ποσόω
ο-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ποσόω
Structure:
ποσό
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to reckon up, count
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- πόσοι Μίδαι καὶ Κροῖσοι καὶ Πακτωλοὶ ὅλοι μετέπεισαν αὐτὸν ἀφεῖναι μὲν τὴν ἐκ παίδων φίλην καὶ σύντροφον ἐλευθερίαν, πρὸσ αὐτῷ δὲ ἤδη τῷ Αἰακῷ γενόμενον καὶ μονονουχὶ τὸν ἕτερον πόδα ἐν τῷ πορθμείῳ ἔχοντα παρέχειν ἑαυτὸν ἕλκεσθαι καὶ σύρεσθαι καθάπερ ὑπὸ κλοιῷ τινι χρυσῷ τὸν αὐχένα δεθέντα; (Lucian, Apologia 2:3)
- πόσοι γὰρ καὶ ἵππουσ καὶ παλλακίδασ, οἱ δὲ καὶ οἰνοχόουσ ἐπικατέσφαξαν καὶ ἐσθῆτα καὶ τὸν ἄλλον κόσμον συγκατέφλεξαν ἢ συγκατώρυξαν ὡσ χρησομένοισ ἐκεῖ καὶ ἀπολαύσουσιν αὐτῶν κάτω ; (Lucian, (no name) 14:3)
- ἀλλὰ τὰσ προσηγορίασ αὐτὰσ πόσοι ἐμιμήσαντο τὰσ τῶν θεῶν, Διονύσιοι καὶ Ἡφαιστίωνεσ καὶ Ζήνωνεσ καὶ Ποσειδώνιοι καὶ Ἑρμαῖ προσαγορευόμενοι; (Lucian, Pro imaginibus, (no name) 27:3)
- πόσοι θάνατοι ; (Lucian, Tyrannicida, (no name) 22:3)
- πόσοι δὲ καὶ ἄλλοι ταῦτα ἀπειλοῦσιν; (Lucian, Dialogi meretricii, 4:2)
Synonyms
-
to reckon up
- ἀριθμέω (to reckon, count as, to be reckoned)
- συμψηφίζω (to reckon together, count up)
- ἀπαριθμέω (to count over, reckon up)
- καταριθμέω (to count or reckon among)
- καταλογίζομαι (to count or reckon among)
- προσλογίζομαι (to reckon or count in addition to)
- ἐκλογίζομαι (to reckon on)
- καταλέγω (to reckon up)
- προσκαταλέγω (to reckon as belonging to)
- μετρέω (to count)
- λέγω (to count, count, to count)
- ἀρτιάζω (to count)
- λογίζομαι (I count, reckon, calculate)
- ἀριθμέω (to number, count or reckon up, they got)