헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πόμπιμος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πόμπιμος πόμπιμον

형태분석: πομπιμ (어간) + ος (어미)

어원: pomph/

  1. conducting, escorting, guiding, that lends escort, home-sending
  2. sent, conveyed

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 πόμπιμος

(이)가

πόμπιμον

(것)가

속격 πομπίμου

(이)의

πομπίμου

(것)의

여격 πομπίμῳ

(이)에게

πομπίμῳ

(것)에게

대격 πόμπιμον

(이)를

πόμπιμον

(것)를

호격 πόμπιμε

(이)야

πόμπιμον

(것)야

쌍수주/대/호 πομπίμω

(이)들이

πομπίμω

(것)들이

속/여 πομπίμοιν

(이)들의

πομπίμοιν

(것)들의

복수주격 πόμπιμοι

(이)들이

πόμπιμα

(것)들이

속격 πομπίμων

(이)들의

πομπίμων

(것)들의

여격 πομπίμοις

(이)들에게

πομπίμοις

(것)들에게

대격 πομπίμους

(이)들을

πόμπιμα

(것)들을

호격 πόμπιμοι

(이)들아

πόμπιμα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλὰ γόων, ὦ φίλαι, κατ’ οὖρον ἐρέσσετ’ ἀμφὶ κρατὶ πόμπιμον χεροῖν πίτυλον, ὃσ αἰὲν δι’ Ἀχέροντ’ ἀμείβεται τὰν ἄστολον μελάγκροκον ναύστολον θεωρίδα, τὰν ἀστιβῆ Ἀπόλλωνι, τὰν ἀνάλιον πάνδοκον εἰσ ἀφανῆ τε χέρσον. (Aeschylus, Seven Against Thebes, choral, anapests5)

    (아이스킬로스, 테바이를 공격한 일곱 장수, choral, anapests5)

  • ὦ παῖδεσ, ὡσ ἄρ’ ἡμὶν οὐ σμικρῶν κακῶν ἦρξεν τὸ δῶρον Ἡρακλεῖ τὸ πόμπιμον. (Sophocles, Trachiniae, episode5)

    (소포클레스, 트라키니아이, episode5)

  • δάμασε δὲ θῆρασ ἐν πελάγεσιν ὑπέροχοσ, διά τ’ ἐξερεύνασε τεναγέων ῥοάσ, ὅπα πόμπιμον κατέβαινε νόστου τέλοσ, καὶ γᾶν φράδασσε. (Pindar, Odes, nemean odes, nemean 3 8:1)

    (핀다르, Odes, nemean odes, nemean 3 8:1)

  • τῆσ θαλάττησ τὸ ὕδωρ ἄποτόν ἐστι καὶ πονηρόν, ἀλλ’ ἰχθῦσ τρέφει καὶ πόμπιμόν ἐστι πάντῃ καὶ πορεύσιμον ὄχημα τοῖσ κομιζομένοισ· (Plutarch, De capienda ex inimicis utilitate, chapter, section 2 5:1)

    (플루타르코스, De capienda ex inimicis utilitate, chapter, section 2 5:1)

유의어

  1. sent

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION