πλήσσω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
πλήσσω
πλήξω
ἔπληξα
πέπληγα
πέπληγμαι
ἐπλήγην
Structure:
πλήσς
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: pe/phga is used as pass. in late writers
Sense
- to strike, smite
- (with accusative) I strike an object into motion
- I stamp
- I sting
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- τοιαύτην γὰρ εἵλου πολιτείαν, ἐπειδή ποτε καὶ τοῦτ’ ἐπῆλθέ σοι ποιῆσαι, δι’ ἣν εὐτυχούσησ μὲν τῆσ πατρίδοσ λαγὼ βίον ἔζησ δεδιὼσ καὶ τρέμων καὶ ἀεὶ πληγήσεσθαι προσδοκῶν ἐφ’ οἷσ σαυτῷ συνῄδεισ ἀδικοῦντι, ἐν οἷσ δ’ ἠτύχησαν οἱ ἄλλοι, θρασὺσ ὢν ὑφ’ ἁπάντων ὦψαι. (Demosthenes, Speeches 11-20, 375:2)
- καὶ περιβλέπειν μὲν ἀεὶ καὶ περιστρέφεσθαι βούλεται, πληγήσεσθαι πανταχόθεν οἰόμενοσ, αὐτὸ δὲ τοῦτο οὐκ ἔξεστι ποιεῖν ὑπὸ αἰσχύνησ ἅμα καὶ φόβου. (Dio, Chrysostom, Orationes, 63:2)
- καὶ ἐγώ, ἔφη, ἐκ παιδίου εὐθὺσ προβάλλεσθαι ἠπιστάμην πρὸ τούτων ὅ τι ᾤμην πληγήσεσθαι· (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 3 13:1)
Synonyms
-
to strike
- τύπτω (I beat, strike, smite)
- κρούω (to strike, smite: to strike, against)
- προσβάλλω (to strike, with)
- πατάσσω ( I strike)
- κρούω (to strike)
- ἀνακρούω (to strike up)
- κατάρχω (to strike)
- ἐλαύνω (to strike)
- συγκροτέω (to strike together;, to clap, to smite)
- κεφαλαιόω (to smite on the head)
- στυφελίζω (to strike hard, smite, to drive away)
- δαίζω (to slay, smite)
-
I stamp
-
I sting
Derived
- ἀποπλήσσω (I strike to earth, I cripple with a stroke, disable)
- διαπλήσσω (to break or cleave in pieces)
- ἐκπλήσσω (to strike out of, drive away from, to drive away)
- ἐπιπλήσσω (to strike at, strike smartly, to chastise)
- καταπλήσσω (to strike down, to strike with amazement, astound)
- παραπλήσσω (to strike at the side: - , to be stricken on one side: to be deranged, frantic)
- προεκπλήσσω (to astound before)
- προσεπιπλήσσω (to rebuke besides)