헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πλήσσω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πλήσσω πλήξω ἔπληξα πέπληγα πέπληγμαι ἐπλήγην

형태분석: πλήσς (어간) + ω (인칭어미)

어원: pe/phga is used as pass. in late writers

  1. 때리다, 두드리다, 타격하다
  2. 찍다, 봉인하다
  3. 물어뜯다, 물다
  1. to strike, smite
  2. (with accusative) I strike an object into motion
  3. I stamp
  4. I sting

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 πλήσσω

(나는) 때린다

πλήσσεις

(너는) 때린다

πλήσσει

(그는) 때린다

쌍수 πλήσσετον

(너희 둘은) 때린다

πλήσσετον

(그 둘은) 때린다

복수 πλήσσομεν

(우리는) 때린다

πλήσσετε

(너희는) 때린다

πλήσσουσιν*

(그들은) 때린다

접속법단수 πλήσσω

(나는) 때리자

πλήσσῃς

(너는) 때리자

πλήσσῃ

(그는) 때리자

쌍수 πλήσσητον

(너희 둘은) 때리자

πλήσσητον

(그 둘은) 때리자

복수 πλήσσωμεν

(우리는) 때리자

πλήσσητε

(너희는) 때리자

πλήσσωσιν*

(그들은) 때리자

기원법단수 πλήσσοιμι

(나는) 때리기를 (바라다)

πλήσσοις

(너는) 때리기를 (바라다)

πλήσσοι

(그는) 때리기를 (바라다)

쌍수 πλήσσοιτον

(너희 둘은) 때리기를 (바라다)

πλησσοίτην

(그 둘은) 때리기를 (바라다)

복수 πλήσσοιμεν

(우리는) 때리기를 (바라다)

πλήσσοιτε

(너희는) 때리기를 (바라다)

πλήσσοιεν

(그들은) 때리기를 (바라다)

명령법단수 πλήσσε

(너는) 때려라

πλησσέτω

(그는) 때려라

쌍수 πλήσσετον

(너희 둘은) 때려라

πλησσέτων

(그 둘은) 때려라

복수 πλήσσετε

(너희는) 때려라

πλησσόντων, πλησσέτωσαν

(그들은) 때려라

부정사 πλήσσειν

때리는 것

분사 남성여성중성
πλησσων

πλησσοντος

πλησσουσα

πλησσουσης

πλησσον

πλησσοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 πλήσσομαι

(나는) 맞는다

πλήσσει, πλήσσῃ

(너는) 맞는다

πλήσσεται

(그는) 맞는다

쌍수 πλήσσεσθον

(너희 둘은) 맞는다

πλήσσεσθον

(그 둘은) 맞는다

복수 πλησσόμεθα

(우리는) 맞는다

πλήσσεσθε

(너희는) 맞는다

πλήσσονται

(그들은) 맞는다

접속법단수 πλήσσωμαι

(나는) 맞자

πλήσσῃ

(너는) 맞자

πλήσσηται

(그는) 맞자

쌍수 πλήσσησθον

(너희 둘은) 맞자

πλήσσησθον

(그 둘은) 맞자

복수 πλησσώμεθα

(우리는) 맞자

πλήσσησθε

(너희는) 맞자

πλήσσωνται

(그들은) 맞자

기원법단수 πλησσοίμην

(나는) 맞기를 (바라다)

πλήσσοιο

(너는) 맞기를 (바라다)

πλήσσοιτο

(그는) 맞기를 (바라다)

쌍수 πλήσσοισθον

(너희 둘은) 맞기를 (바라다)

πλησσοίσθην

(그 둘은) 맞기를 (바라다)

복수 πλησσοίμεθα

(우리는) 맞기를 (바라다)

πλήσσοισθε

(너희는) 맞기를 (바라다)

πλήσσοιντο

(그들은) 맞기를 (바라다)

명령법단수 πλήσσου

(너는) 맞아라

πλησσέσθω

(그는) 맞아라

쌍수 πλήσσεσθον

(너희 둘은) 맞아라

πλησσέσθων

(그 둘은) 맞아라

복수 πλήσσεσθε

(너희는) 맞아라

πλησσέσθων, πλησσέσθωσαν

(그들은) 맞아라

부정사 πλήσσεσθαι

맞는 것

분사 남성여성중성
πλησσομενος

πλησσομενου

πλησσομενη

πλησσομενης

πλησσομενον

πλησσομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 πλήξω

(나는) 때리겠다

πλήξεις

(너는) 때리겠다

πλήξει

(그는) 때리겠다

쌍수 πλήξετον

(너희 둘은) 때리겠다

πλήξετον

(그 둘은) 때리겠다

복수 πλήξομεν

(우리는) 때리겠다

πλήξετε

(너희는) 때리겠다

πλήξουσιν*

(그들은) 때리겠다

기원법단수 πλήξοιμι

(나는) 때리겠기를 (바라다)

πλήξοις

(너는) 때리겠기를 (바라다)

πλήξοι

(그는) 때리겠기를 (바라다)

쌍수 πλήξοιτον

(너희 둘은) 때리겠기를 (바라다)

πληξοίτην

(그 둘은) 때리겠기를 (바라다)

복수 πλήξοιμεν

(우리는) 때리겠기를 (바라다)

πλήξοιτε

(너희는) 때리겠기를 (바라다)

πλήξοιεν

(그들은) 때리겠기를 (바라다)

부정사 πλήξειν

때릴 것

분사 남성여성중성
πληξων

πληξοντος

πληξουσα

πληξουσης

πληξον

πληξοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 πλήξομαι

(나는) 맞겠다

πλήξει, πλήξῃ

(너는) 맞겠다

πλήξεται

(그는) 맞겠다

쌍수 πλήξεσθον

(너희 둘은) 맞겠다

πλήξεσθον

(그 둘은) 맞겠다

복수 πληξόμεθα

(우리는) 맞겠다

πλήξεσθε

(너희는) 맞겠다

πλήξονται

(그들은) 맞겠다

기원법단수 πληξοίμην

(나는) 맞겠기를 (바라다)

πλήξοιο

(너는) 맞겠기를 (바라다)

πλήξοιτο

(그는) 맞겠기를 (바라다)

쌍수 πλήξοισθον

(너희 둘은) 맞겠기를 (바라다)

πληξοίσθην

(그 둘은) 맞겠기를 (바라다)

복수 πληξοίμεθα

(우리는) 맞겠기를 (바라다)

πλήξοισθε

(너희는) 맞겠기를 (바라다)

πλήξοιντο

(그들은) 맞겠기를 (바라다)

부정사 πλήξεσθαι

맞을 것

분사 남성여성중성
πληξομενος

πληξομενου

πληξομενη

πληξομενης

πληξομενον

πληξομενου

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 πληγήσομαι

(나는) 맞겠다

πληγήσῃ

(너는) 맞겠다

πληγήσεται

(그는) 맞겠다

쌍수 πληγήσεσθον

(너희 둘은) 맞겠다

πληγήσεσθον

(그 둘은) 맞겠다

복수 πληγησόμεθα

(우리는) 맞겠다

πληγήσεσθε

(너희는) 맞겠다

πληγήσονται

(그들은) 맞겠다

기원법단수 πληγησοίμην

(나는) 맞겠기를 (바라다)

πληγήσοιο

(너는) 맞겠기를 (바라다)

πληγήσοιτο

(그는) 맞겠기를 (바라다)

쌍수 πληγήσοισθον

(너희 둘은) 맞겠기를 (바라다)

πληγησοίσθην

(그 둘은) 맞겠기를 (바라다)

복수 πληγησοίμεθα

(우리는) 맞겠기를 (바라다)

πληγήσοισθε

(너희는) 맞겠기를 (바라다)

πληγήσοιντο

(그들은) 맞겠기를 (바라다)

부정사 πληγήσεσθαι

맞을 것

분사 남성여성중성
πληγησομενος

πληγησομενου

πληγησομενη

πληγησομενης

πληγησομενον

πληγησομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓πλησσον

(나는) 때리고 있었다

έ̓πλησσες

(너는) 때리고 있었다

έ̓πλησσεν*

(그는) 때리고 있었다

쌍수 ἐπλήσσετον

(너희 둘은) 때리고 있었다

ἐπλησσέτην

(그 둘은) 때리고 있었다

복수 ἐπλήσσομεν

(우리는) 때리고 있었다

ἐπλήσσετε

(너희는) 때리고 있었다

έ̓πλησσον

(그들은) 때리고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπλησσόμην

(나는) 맞고 있었다

ἐπλήσσου

(너는) 맞고 있었다

ἐπλήσσετο

(그는) 맞고 있었다

쌍수 ἐπλήσσεσθον

(너희 둘은) 맞고 있었다

ἐπλησσέσθην

(그 둘은) 맞고 있었다

복수 ἐπλησσόμεθα

(우리는) 맞고 있었다

ἐπλήσσεσθε

(너희는) 맞고 있었다

ἐπλήσσοντο

(그들은) 맞고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓πληξα

(나는) 때렸다

έ̓πληξας

(너는) 때렸다

έ̓πληξεν*

(그는) 때렸다

쌍수 ἐπλήξατον

(너희 둘은) 때렸다

ἐπληξάτην

(그 둘은) 때렸다

복수 ἐπλήξαμεν

(우리는) 때렸다

ἐπλήξατε

(너희는) 때렸다

έ̓πληξαν

(그들은) 때렸다

접속법단수 πλήξω

(나는) 때렸자

πλήξῃς

(너는) 때렸자

πλήξῃ

(그는) 때렸자

쌍수 πλήξητον

(너희 둘은) 때렸자

πλήξητον

(그 둘은) 때렸자

복수 πλήξωμεν

(우리는) 때렸자

πλήξητε

(너희는) 때렸자

πλήξωσιν*

(그들은) 때렸자

기원법단수 πλήξαιμι

(나는) 때렸기를 (바라다)

πλήξαις

(너는) 때렸기를 (바라다)

πλήξαι

(그는) 때렸기를 (바라다)

쌍수 πλήξαιτον

(너희 둘은) 때렸기를 (바라다)

πληξαίτην

(그 둘은) 때렸기를 (바라다)

복수 πλήξαιμεν

(우리는) 때렸기를 (바라다)

πλήξαιτε

(너희는) 때렸기를 (바라다)

πλήξαιεν

(그들은) 때렸기를 (바라다)

명령법단수 πλήξον

(너는) 때렸어라

πληξάτω

(그는) 때렸어라

쌍수 πλήξατον

(너희 둘은) 때렸어라

πληξάτων

(그 둘은) 때렸어라

복수 πλήξατε

(너희는) 때렸어라

πληξάντων

(그들은) 때렸어라

부정사 πλήξαι

때렸는 것

분사 남성여성중성
πληξᾱς

πληξαντος

πληξᾱσα

πληξᾱσης

πληξαν

πληξαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπληξάμην

(나는) 맞았다

ἐπλήξω

(너는) 맞았다

ἐπλήξατο

(그는) 맞았다

쌍수 ἐπλήξασθον

(너희 둘은) 맞았다

ἐπληξάσθην

(그 둘은) 맞았다

복수 ἐπληξάμεθα

(우리는) 맞았다

ἐπλήξασθε

(너희는) 맞았다

ἐπλήξαντο

(그들은) 맞았다

접속법단수 πλήξωμαι

(나는) 맞았자

πλήξῃ

(너는) 맞았자

πλήξηται

(그는) 맞았자

쌍수 πλήξησθον

(너희 둘은) 맞았자

πλήξησθον

(그 둘은) 맞았자

복수 πληξώμεθα

(우리는) 맞았자

πλήξησθε

(너희는) 맞았자

πλήξωνται

(그들은) 맞았자

기원법단수 πληξαίμην

(나는) 맞았기를 (바라다)

πλήξαιο

(너는) 맞았기를 (바라다)

πλήξαιτο

(그는) 맞았기를 (바라다)

쌍수 πλήξαισθον

(너희 둘은) 맞았기를 (바라다)

πληξαίσθην

(그 둘은) 맞았기를 (바라다)

복수 πληξαίμεθα

(우리는) 맞았기를 (바라다)

πλήξαισθε

(너희는) 맞았기를 (바라다)

πλήξαιντο

(그들은) 맞았기를 (바라다)

명령법단수 πλήξαι

(너는) 맞았어라

πληξάσθω

(그는) 맞았어라

쌍수 πλήξασθον

(너희 둘은) 맞았어라

πληξάσθων

(그 둘은) 맞았어라

복수 πλήξασθε

(너희는) 맞았어라

πληξάσθων

(그들은) 맞았어라

부정사 πλήξεσθαι

맞았는 것

분사 남성여성중성
πληξαμενος

πληξαμενου

πληξαμενη

πληξαμενης

πληξαμενον

πληξαμενου

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπλήγην

(나는) 맞았다

ἐπλήγης

(너는) 맞았다

ἐπλήγη

(그는) 맞았다

쌍수 ἐπλήγητον

(너희 둘은) 맞았다

ἐπληγήτην

(그 둘은) 맞았다

복수 ἐπλήγημεν

(우리는) 맞았다

ἐπλήγητε

(너희는) 맞았다

ἐπλήγησαν

(그들은) 맞았다

접속법단수 πλήγω

(나는) 맞았자

πλήγῃς

(너는) 맞았자

πλήγῃ

(그는) 맞았자

쌍수 πλήγητον

(너희 둘은) 맞았자

πλήγητον

(그 둘은) 맞았자

복수 πλήγωμεν

(우리는) 맞았자

πλήγητε

(너희는) 맞았자

πλήγωσιν*

(그들은) 맞았자

기원법단수 πληγείην

(나는) 맞았기를 (바라다)

πληγείης

(너는) 맞았기를 (바라다)

πληγείη

(그는) 맞았기를 (바라다)

쌍수 πληγείητον

(너희 둘은) 맞았기를 (바라다)

πληγειήτην

(그 둘은) 맞았기를 (바라다)

복수 πληγείημεν

(우리는) 맞았기를 (바라다)

πληγείητε

(너희는) 맞았기를 (바라다)

πληγείησαν

(그들은) 맞았기를 (바라다)

명령법단수 πλήγητι

(너는) 맞았어라

πληγήτω

(그는) 맞았어라

쌍수 πλήγητον

(너희 둘은) 맞았어라

πληγήτων

(그 둘은) 맞았어라

복수 πλήγητε

(너희는) 맞았어라

πληγέντων

(그들은) 맞았어라

부정사 πληγῆναι

맞았는 것

분사 남성여성중성
πληγεις

πληγεντος

πληγεισα

πληγεισης

πληγεν

πληγεντος

완료(Perfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 πέπληγα

(나는) 때렸다

πέπληγας

(너는) 때렸다

πέπληγεν*

(그는) 때렸다

쌍수 πεπλήγατον

(너희 둘은) 때렸다

πεπλήγατον

(그 둘은) 때렸다

복수 πεπλήγαμεν

(우리는) 때렸다

πεπλήγατε

(너희는) 때렸다

πεπλήγᾱσιν*

(그들은) 때렸다

접속법단수 πεπλήγω

(나는) 때렸자

πεπλήγῃς

(너는) 때렸자

πεπλήγῃ

(그는) 때렸자

쌍수 πεπλήγητον

(너희 둘은) 때렸자

πεπλήγητον

(그 둘은) 때렸자

복수 πεπλήγωμεν

(우리는) 때렸자

πεπλήγητε

(너희는) 때렸자

πεπλήγωσιν*

(그들은) 때렸자

기원법단수 πεπλήγοιμι

(나는) 때렸기를 (바라다)

πεπλήγοις

(너는) 때렸기를 (바라다)

πεπλήγοι

(그는) 때렸기를 (바라다)

쌍수 πεπλήγοιτον

(너희 둘은) 때렸기를 (바라다)

πεπληγοίτην

(그 둘은) 때렸기를 (바라다)

복수 πεπλήγοιμεν

(우리는) 때렸기를 (바라다)

πεπλήγοιτε

(너희는) 때렸기를 (바라다)

πεπλήγοιεν

(그들은) 때렸기를 (바라다)

명령법단수 πέπληγε

(너는) 때렸어라

πεπληγέτω

(그는) 때렸어라

쌍수 πεπλήγετον

(너희 둘은) 때렸어라

πεπληγέτων

(그 둘은) 때렸어라

복수 πεπλήγετε

(너희는) 때렸어라

πεπληγόντων

(그들은) 때렸어라

부정사 πεπληγέναι

때렸는 것

분사 남성여성중성
πεπληγως

πεπληγοντος

πεπληγυῑα

πεπληγυῑᾱς

πεπληγον

πεπληγοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 πέπληγμαι

(나는) 맞았다

πέπληξαι

(너는) 맞았다

πέπληγται

(그는) 맞았다

쌍수 πέπληχθον

(너희 둘은) 맞았다

πέπληχθον

(그 둘은) 맞았다

복수 πεπλήγμεθα

(우리는) 맞았다

πέπληχθε

(너희는) 맞았다

πεπλήγαται

(그들은) 맞았다

명령법단수 πέπληξο

(너는) 맞았어라

πεπλήχθω

(그는) 맞았어라

쌍수 πέπληχθον

(너희 둘은) 맞았어라

πεπλήχθων

(그 둘은) 맞았어라

복수 πέπληχθε

(너희는) 맞았어라

πεπλήχθων

(그들은) 맞았어라

부정사 πέπληχθαι

맞았는 것

분사 남성여성중성
πεπληγμενος

πεπληγμενου

πεπληγμενη

πεπληγμενης

πεπληγμενον

πεπληγμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • βάλλε, ὦ Ζεῦ, εἴ μοι καὶ κεραυνῷ πληγῆναι εἵμαρται, καὶ σὲ οὐδὲν αἰτιάσομαι τῆσ πληγῆσ, ἀλλὰ τὴν Κλωθὼ τὴν διὰ σοῦ τιτρώσκουσαν οὐδὲ γὰρ τὸν κεραυνὸν αὐτὸν φαίην ἂν αἴτιον μοι γενέσθαι τοῦ τραύματοσ. (Lucian, Juppiter confuatus, (no name) 15:3)

    (루키아노스, Juppiter confuatus, (no name) 15:3)

  • πληγῆναι δὲ μόνον, ἀλλὰ ταῦτα μὲν ἔχει τινὰσ ἀμφιλογίασ, ἐν δὲ Λακεδαίμονι πρῶτοσ Ἆγισ βασιλεύων ὑπὸ τῶν ἐφόρων ἀπέθανε, καλὰ μὲν ἔργα καὶ πρέποντα τῇ Σπάρτῃ προελόμενοσ, ἡλικίασ δὲ γεγονὼσ ἐν ᾗ ἁμαρτάνοντεσ ἄνθρωποι συγγνώμησ τυγχάνουσι, μεμφθεὶσ δὲ ὑπὸ τῶν φίλων δικαιότερον ἢ τῶν ἐχθρῶν, ὅτι καὶ Λεωνίδαν περιέσωσε καὶ τοῖσ ἄλλοισ ἐπίστευσεν, ἡμερώτατοσ καὶ πραότατοσ γενόμενοσ. (Plutarch, Agis, chapter 21 3:1)

    (플루타르코스, Agis, chapter 21 3:1)

  • "καὶ αὐτῷ ἐγχειριδίῳ πληγῆναι τὸν μηρόν· (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 9 12:1)

    (플루타르코스, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 9 12:1)

  • "αὐτὸσ δ’ Ἀλέξανδροσ ἁπλῶσ γράφων καὶ μετὰ πάσησ ἀληθείασ πρὸσ Ἀντίπατρον, συνέβη δέ μοι,’ φησί, ’καὶ αὐτῷ ἐγχειριδίῳ πληγῆναι εἰσ τὸν μηρόν· (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 9 1:11)

    (플루타르코스, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 9 1:11)

  • "ἡττήθη γὰρ ὁ Μαρδόνιοσ, οὐ βασιλέωσ ἀλλ’ ἐπιτρόπου καὶ διακόνου βασιλέωσ ἡγουμένου τῶν Ἑλλήνων, καὶ λίθῳ πληγεὶσ ἔπεσεν, ὥσπερ ὁ Λυδὸσ ἔδοξε πληγῆναι κατὰ τοὺσ ὕπνουσ. (Plutarch, De defectu oraculorum, section 511)

    (플루타르코스, De defectu oraculorum, section 511)

유의어

  1. 때리다

  2. 찍다

  3. 물어뜯다

파생어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION