πλήσσω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
πλήσσω
πλήξω
ἔπληξα
πέπληγα
πέπληγμαι
ἐπλήγην
Structure:
πλήσς
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: pe/phga is used as pass. in late writers
Sense
- to strike, smite
- (with accusative) I strike an object into motion
- I stamp
- I sting
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- "ἐπεὶ δ’ ὁρίζονται τὴν φωνὴν οἱ ἄριστοι γραμματικοὶ ἀέρα πεπληγμένον αἰσθητὸν ἀκοῇ, ἐτυγχάνομέν τε χθὲσ ἐζητηκότεσ περὶ γραμματικῆσ, ὡσ τέχνησ ἐπιτηδείου γράμμασι τὰσ φωνὰσ δημιουργεῖν καὶ ταμιεύειν τῇ ἀναμνήσει, ἴδωμεν τίσ μετὰ ταύτην δευτέρα πρέπουσα φωνῇ ἐπιστήμη. (Pseudo-Plutarch, De musica, section 2 1:6)
- "Ἄδρηστε, ἐγώ σε συμφορῇ, πεπληγμένον ἀχάρι, τήν τοι οὐκ ὀνειδίζω, ἐκάθηρα καὶ οἰκίοισι ὑποδεξάμενοσ ἔχω, παρέχων πᾶσαν δαπάνην. (Herodotus, The Histories, book 1, chapter 41 2:2)
Synonyms
-
to strike
- τύπτω (I beat, strike, smite)
- κρούω (to strike, smite: to strike, against)
- προσβάλλω (to strike, with)
- πατάσσω ( I strike)
- κρούω (to strike)
- ἀνακρούω (to strike up)
- κατάρχω (to strike)
- ἐλαύνω (to strike)
- συγκροτέω (to strike together;, to clap, to smite)
- κεφαλαιόω (to smite on the head)
- στυφελίζω (to strike hard, smite, to drive away)
- δαίζω (to slay, smite)
-
I stamp
-
I sting
Derived
- ἀποπλήσσω (I strike to earth, I cripple with a stroke, disable)
- διαπλήσσω (to break or cleave in pieces)
- ἐκπλήσσω (to strike out of, drive away from, to drive away)
- ἐπιπλήσσω (to strike at, strike smartly, to chastise)
- καταπλήσσω (to strike down, to strike with amazement, astound)
- παραπλήσσω (to strike at the side: - , to be stricken on one side: to be deranged, frantic)
- προεκπλήσσω (to astound before)
- προσεπιπλήσσω (to rebuke besides)