고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: πίμπρημι πρήσω ἔπρησα
형태분석: πίμπρᾱ (어간) + μι (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | πίμπρημι (나는) 태운다 |
πίμπρης (너는) 태운다 |
πίμπρησιν* (그는) 태운다 |
쌍수 | πίμπρατον (너희 둘은) 태운다 |
πίμπρατον (그 둘은) 태운다 |
||
복수 | πίμπραμεν (우리는) 태운다 |
πίμπρατε (너희는) 태운다 |
πιμπράᾱσιν* (그들은) 태운다 |
|
접속법 | 단수 | πιμπρῶ (나는) 태우자 |
πιμπρῇς (너는) 태우자 |
πιμπρῇ (그는) 태우자 |
쌍수 | πιμπρῆτον (너희 둘은) 태우자 |
πιμπρῆτον (그 둘은) 태우자 |
||
복수 | πιμπρῶμεν (우리는) 태우자 |
πιμπρῆτε (너희는) 태우자 |
πιμπρῶσιν* (그들은) 태우자 |
|
기원법 | 단수 | πιμπραίην (나는) 태우기를 (바라다) |
πιμπραίης (너는) 태우기를 (바라다) |
πιμπραίη (그는) 태우기를 (바라다) |
쌍수 | πιμπραίητον (너희 둘은) 태우기를 (바라다) |
πιμπραιήτην (그 둘은) 태우기를 (바라다) |
||
복수 | πιμπραίημεν (우리는) 태우기를 (바라다) |
πιμπραίητε (너희는) 태우기를 (바라다) |
πιμπραίησαν (그들은) 태우기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | πίμπρᾱ (너는) 태우어라 |
πιμπράτω (그는) 태우어라 |
|
쌍수 | πίμπρατον (너희 둘은) 태우어라 |
πιμπράτων (그 둘은) 태우어라 |
||
복수 | πίμπρατε (너희는) 태우어라 |
πιμπράντων (그들은) 태우어라 |
||
부정사 | πιμπράναι 태우는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
πιμπρᾱς πιμπραντος | πιμπρᾱσα πιμπρᾱσης | πιμπραν πιμπραντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | πίμπραμαι (나는) 태워진다 |
πίμπρασαι (너는) 태워진다 |
πίμπραται (그는) 태워진다 |
쌍수 | πίμπρασθον (너희 둘은) 태워진다 |
πίμπρασθον (그 둘은) 태워진다 |
||
복수 | πιμπράμεθα (우리는) 태워진다 |
πίμπρασθε (너희는) 태워진다 |
πίμπρανται (그들은) 태워진다 |
|
접속법 | 단수 | πιμπρῶμαι (나는) 태워지자 |
πιμπρῇ (너는) 태워지자 |
πιμπρῆται (그는) 태워지자 |
쌍수 | πιμπρῆσθον (너희 둘은) 태워지자 |
πιμπρῆσθον (그 둘은) 태워지자 |
||
복수 | πιμπρώμεθα (우리는) 태워지자 |
πιμπρῆσθε (너희는) 태워지자 |
πιμπρῶνται (그들은) 태워지자 |
|
기원법 | 단수 | πιμπραίμην (나는) 태워지기를 (바라다) |
πιμπραῖο (너는) 태워지기를 (바라다) |
πιμπραῖτο (그는) 태워지기를 (바라다) |
쌍수 | πιμπραῖσθον (너희 둘은) 태워지기를 (바라다) |
πιμπραίσθην (그 둘은) 태워지기를 (바라다) |
||
복수 | πιμπραίμεθα (우리는) 태워지기를 (바라다) |
πιμπραῖσθε (너희는) 태워지기를 (바라다) |
πιμπραῖντο (그들은) 태워지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | πίμπρασο (너는) 태워져라 |
πιμπράσθω (그는) 태워져라 |
|
쌍수 | πίμπρασθον (너희 둘은) 태워져라 |
πιμπράσθων (그 둘은) 태워져라 |
||
복수 | πίμπρασθε (너희는) 태워져라 |
πιμπράσθων (그들은) 태워져라 |
||
부정사 | πίμπρασθαι 태워지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
πιμπραμενος πιμπραμενου | πιμπραμενη πιμπραμενης | πιμπραμενον πιμπραμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | πρήσω (나는) 태우겠다 |
πρήσεις (너는) 태우겠다 |
πρήσει (그는) 태우겠다 |
쌍수 | πρήσετον (너희 둘은) 태우겠다 |
πρήσετον (그 둘은) 태우겠다 |
||
복수 | πρήσομεν (우리는) 태우겠다 |
πρήσετε (너희는) 태우겠다 |
πρήσουσιν* (그들은) 태우겠다 |
|
기원법 | 단수 | πρησίημι (나는) 태우겠기를 (바라다) |
πρησίης (너는) 태우겠기를 (바라다) |
πρησίη (그는) 태우겠기를 (바라다) |
쌍수 | πρησίητον (너희 둘은) 태우겠기를 (바라다) |
πρησιήτην (그 둘은) 태우겠기를 (바라다) |
||
복수 | πρησίημεν (우리는) 태우겠기를 (바라다) |
πρησίητε (너희는) 태우겠기를 (바라다) |
πρησίησαν (그들은) 태우겠기를 (바라다) |
|
부정사 | πρήσειν 태울 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
πρησων πρησοντος | πρησουσα πρησουσης | πρησον πρησοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | πρήσομαι (나는) 태워지겠다 |
πρήσει, πρήσῃ (너는) 태워지겠다 |
πρήσεται (그는) 태워지겠다 |
쌍수 | πρήσεσθον (너희 둘은) 태워지겠다 |
πρήσεσθον (그 둘은) 태워지겠다 |
||
복수 | πρησόμεθα (우리는) 태워지겠다 |
πρήσεσθε (너희는) 태워지겠다 |
πρήσονται (그들은) 태워지겠다 |
|
기원법 | 단수 | πρησοίμην (나는) 태워지겠기를 (바라다) |
πρήσοιο (너는) 태워지겠기를 (바라다) |
πρήσοιτο (그는) 태워지겠기를 (바라다) |
쌍수 | πρήσοισθον (너희 둘은) 태워지겠기를 (바라다) |
πρησοίσθην (그 둘은) 태워지겠기를 (바라다) |
||
복수 | πρησοίμεθα (우리는) 태워지겠기를 (바라다) |
πρήσοισθε (너희는) 태워지겠기를 (바라다) |
πρήσοιντο (그들은) 태워지겠기를 (바라다) |
|
부정사 | πρήσεσθαι 태워질 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
πρησομενος πρησομενου | πρησομενη πρησομενης | πρησομενον πρησομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπίμπρην (나는) 태우고 있었다 |
ἐπίμπρης (너는) 태우고 있었다 |
ἐπίμπρην* (그는) 태우고 있었다 |
쌍수 | ἐπίμπρατον (너희 둘은) 태우고 있었다 |
ἐπιμπράτην (그 둘은) 태우고 있었다 |
||
복수 | ἐπίμπραμεν (우리는) 태우고 있었다 |
ἐπίμπρατε (너희는) 태우고 있었다 |
ἐπίμπρασαν (그들은) 태우고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπιμπράμην (나는) 태워지고 있었다 |
ἐπιμπρῶ, ἐπίμπρασο (너는) 태워지고 있었다 |
ἐπίμπρατο (그는) 태워지고 있었다 |
쌍수 | ἐπίμπρασθον (너희 둘은) 태워지고 있었다 |
ἐπιμπράσθην (그 둘은) 태워지고 있었다 |
||
복수 | ἐπιμπράμεθα (우리는) 태워지고 있었다 |
ἐπίμπρασθε (너희는) 태워지고 있었다 |
ἐπίμπραντο (그들은) 태워지고 있었다 |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | έ̓πρησα (나는) 태우었다 |
έ̓πρησας (너는) 태우었다 |
έ̓πρησεν* (그는) 태우었다 |
쌍수 | ἐπρήσατον (너희 둘은) 태우었다 |
ἐπρησάτην (그 둘은) 태우었다 |
||
복수 | ἐπρήσαμεν (우리는) 태우었다 |
ἐπρήσατε (너희는) 태우었다 |
έ̓πρησαν (그들은) 태우었다 |
|
접속법 | 단수 | πρήσω (나는) 태우었자 |
πρήσῃς (너는) 태우었자 |
πρήσῃ (그는) 태우었자 |
쌍수 | πρήσητον (너희 둘은) 태우었자 |
πρήσητον (그 둘은) 태우었자 |
||
복수 | πρήσωμεν (우리는) 태우었자 |
πρήσητε (너희는) 태우었자 |
πρήσωσιν* (그들은) 태우었자 |
|
기원법 | 단수 | πρησίην (나는) 태우었기를 (바라다) |
πρησίης (너는) 태우었기를 (바라다) |
πρησίη (그는) 태우었기를 (바라다) |
쌍수 | πρησίητον (너희 둘은) 태우었기를 (바라다) |
πρησιήτην (그 둘은) 태우었기를 (바라다) |
||
복수 | πρησίημεν (우리는) 태우었기를 (바라다) |
πρησίητε (너희는) 태우었기를 (바라다) |
πρησίησαν (그들은) 태우었기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | πρήσον (너는) 태우었어라 |
πρησάτω (그는) 태우었어라 |
|
쌍수 | πρήσατον (너희 둘은) 태우었어라 |
πρησάτων (그 둘은) 태우었어라 |
||
복수 | πρήσατε (너희는) 태우었어라 |
πρησάντων (그들은) 태우었어라 |
||
부정사 | πρήσαι 태우었는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
πρησᾱς πρησαντος | πρησᾱσα πρησᾱσης | πρησαν πρησαντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπρησάμην (나는) 태워졌다 |
ἐπρήσω (너는) 태워졌다 |
ἐπρήσατο (그는) 태워졌다 |
쌍수 | ἐπρήσασθον (너희 둘은) 태워졌다 |
ἐπρησάσθην (그 둘은) 태워졌다 |
||
복수 | ἐπρησάμεθα (우리는) 태워졌다 |
ἐπρήσασθε (너희는) 태워졌다 |
ἐπρήσαντο (그들은) 태워졌다 |
|
접속법 | 단수 | πρήσωμαι (나는) 태워졌자 |
πρήσῃ (너는) 태워졌자 |
πρήσηται (그는) 태워졌자 |
쌍수 | πρήσησθον (너희 둘은) 태워졌자 |
πρήσησθον (그 둘은) 태워졌자 |
||
복수 | πρησώμεθα (우리는) 태워졌자 |
πρήσησθε (너희는) 태워졌자 |
πρήσωνται (그들은) 태워졌자 |
|
기원법 | 단수 | πρησίμην (나는) 태워졌기를 (바라다) |
πρήσιο (너는) 태워졌기를 (바라다) |
πρήσιτο (그는) 태워졌기를 (바라다) |
쌍수 | πρήσισθον (너희 둘은) 태워졌기를 (바라다) |
πρησίσθην (그 둘은) 태워졌기를 (바라다) |
||
복수 | πρησίμεθα (우리는) 태워졌기를 (바라다) |
πρήσισθε (너희는) 태워졌기를 (바라다) |
πρήσιντο (그들은) 태워졌기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | πρήσαι (너는) 태워졌어라 |
πρησάσθω (그는) 태워졌어라 |
|
쌍수 | πρήσασθον (너희 둘은) 태워졌어라 |
πρησάσθων (그 둘은) 태워졌어라 |
||
복수 | πρήσασθε (너희는) 태워졌어라 |
πρησάσθων (그들은) 태워졌어라 |
||
부정사 | πρήσεσθαι 태워졌는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
πρησαμενος πρησαμενου | πρησαμενη πρησαμενης | πρησαμενον πρησαμενου |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(작자 미상, Greek Anthology, Volume V, book 13, chapter 272)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기