헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πετεινός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πετεινός

형태분석: πετειν (어간) + ος (어미)

  1. able to fly

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 πετεινός

(이)가

πέτεινον

(것)가

속격 πετεινοῦ

(이)의

πετείνου

(것)의

여격 πετεινῷ

(이)에게

πετείνῳ

(것)에게

대격 πετεινόν

(이)를

πέτεινον

(것)를

호격 πετεινέ

(이)야

πέτεινον

(것)야

쌍수주/대/호 πετεινώ

(이)들이

πετείνω

(것)들이

속/여 πετεινοῖν

(이)들의

πετείνοιν

(것)들의

복수주격 πετεινοί

(이)들이

πέτεινα

(것)들이

속격 πετεινῶν

(이)들의

πετείνων

(것)들의

여격 πετεινοῖς

(이)들에게

πετείνοις

(것)들에게

대격 πετεινούς

(이)들을

πέτεινα

(것)들을

호격 πετεινοί

(이)들아

πέτεινα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπὶ τὰ ὄρη Ἰσραήλ, καὶ πεσῇ σὺ καὶ πάντεσ οἱ περὶ σέ, καὶ τὰ ἔθνη τὰ μετὰ σοῦ δοθήσονται εἰσ πλήθη ὀρνέων, παντὶ πετεινῷ καὶ πᾶσι τοῖσ θηρίοισ τοῦ πεδίου δέδωκά σε καταβρωθῆναι. (Septuagint, Prophetia Ezechielis 39:4)

    (70인역 성경, 에제키엘서 39:4)

  • καὶ σύ, υἱὲ ἀνθρώπου, εἰπόν. τάδε λέγει Κύριοσ. εἰπὸν παντὶ ὀρνέῳ πετεινῷ καὶ πρὸσ πάντα τὰ θηρία τοῦ πεδίου. συνάχθητε καὶ ἔρχεσθε, συνάχθητε ἀπὸ πάντων τῶν περικύκλῳ ἐπὶ τὴν θυσίαν μου ἣν τέθυκα ὑμῖν, θυσίαν μεγάλην ἐπὶ τὰ ὄρη Ἰσραήλ, καὶ φάγεσθε κρέα καὶ πίεσθε αἷμα. (Septuagint, Prophetia Ezechielis 39:17)

    (70인역 성경, 에제키엘서 39:17)

유의어

  1. able to fly

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION