헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

περισκοπέω

ε 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: περισκοπέω περισκέψομαι περιέσκεμμαι

형태분석: περι (접두사) + σκοπέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. to look round
  2. to examine all round, observe carefully, consider well, circumspect

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 περισκόπω

περισκόπεις

περισκόπει

쌍수 περισκόπειτον

περισκόπειτον

복수 περισκόπουμεν

περισκόπειτε

περισκόπουσιν*

접속법단수 περισκόπω

περισκόπῃς

περισκόπῃ

쌍수 περισκόπητον

περισκόπητον

복수 περισκόπωμεν

περισκόπητε

περισκόπωσιν*

기원법단수 περισκόποιμι

περισκόποις

περισκόποι

쌍수 περισκόποιτον

περισκοποίτην

복수 περισκόποιμεν

περισκόποιτε

περισκόποιεν

명령법단수 περισκο͂πει

περισκοπεῖτω

쌍수 περισκόπειτον

περισκοπεῖτων

복수 περισκόπειτε

περισκοποῦντων, περισκοπεῖτωσαν

부정사 περισκόπειν

분사 남성여성중성
περισκοπων

περισκοπουντος

περισκοπουσα

περισκοπουσης

περισκοπουν

περισκοπουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 περισκόπουμαι

περισκόπει, περισκόπῃ

περισκόπειται

쌍수 περισκόπεισθον

περισκόπεισθον

복수 περισκοποῦμεθα

περισκόπεισθε

περισκόπουνται

접속법단수 περισκόπωμαι

περισκόπῃ

περισκόπηται

쌍수 περισκόπησθον

περισκόπησθον

복수 περισκοπώμεθα

περισκόπησθε

περισκόπωνται

기원법단수 περισκοποίμην

περισκόποιο

περισκόποιτο

쌍수 περισκόποισθον

περισκοποίσθην

복수 περισκοποίμεθα

περισκόποισθε

περισκόποιντο

명령법단수 περισκόπου

περισκοπεῖσθω

쌍수 περισκόπεισθον

περισκοπεῖσθων

복수 περισκόπεισθε

περισκοπεῖσθων, περισκοπεῖσθωσαν

부정사 περισκόπεισθαι

분사 남성여성중성
περισκοπουμενος

περισκοπουμενου

περισκοπουμενη

περισκοπουμενης

περισκοπουμενον

περισκοπουμενου

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπεὶ δὲ οὐ θέμισ εἰδώλοισ ἀεὶ συνόντα ἐπιβατεύειν τῶν βασιλείων τοῦ Διόσ, ὡρ́α ἡμῖν ὑψηλόν τι ὄροσ περισκοπεῖν. (Lucian, Contemplantes, (no name) 2:12)

    (루키아노스, Contemplantes, (no name) 2:12)

  • "ὥστε ὡρ́α τοῖσ θαυμαστοῖσ τούτοισ ὁμιληταῖσ τοῦ Πρωτέωσ περισκοπεῖν ἔνθα ἑαυτοὺσ ἐξαερώσουσιν τοῦτο γὰρ τὴν καῦσιν καλοῦσιν. (Lucian, De morte Peregrini, (no name) 9:97)

    (루키아노스, De morte Peregrini, (no name) 9:97)

  • τούτοισ τε δὴ τοῖσ λόγοισ χρώμενοσ δοκεῖ μοί τισ ἂν οὐδὲν ἔξω τοῦ εἰκότοσ ἀξιοῦν καὶ ἔτι ἐκεῖνα εἰπών, ὅτι μειράκιον μὲν ὄντα καὶ νεωστὶ τοῦ μαθήματοσ ἁπτόμενον αὐτὸν οὐκ ἄλογον ἦν πάντα περισκοπεῖν, ὅσα δυνατὰ ἦν εἰσ ἐπιτήδευσιν ἀνθρωπίνην πεσεῖν· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 2571)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 2571)

유의어

  1. to look round

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION