헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παραφυλάσσω

비축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παραφυλάσσω παραφυλάξω

형태분석: παρα (접두사) + φυλάσς (어간) + ω (인칭어미)

  1. to watch beside, to guard closely, watch narrowly
  2. to be on one's guard

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 παραφυλάσσω

παραφυλάσσεις

παραφυλάσσει

쌍수 παραφυλάσσετον

παραφυλάσσετον

복수 παραφυλάσσομεν

παραφυλάσσετε

παραφυλάσσουσιν*

접속법단수 παραφυλάσσω

παραφυλάσσῃς

παραφυλάσσῃ

쌍수 παραφυλάσσητον

παραφυλάσσητον

복수 παραφυλάσσωμεν

παραφυλάσσητε

παραφυλάσσωσιν*

기원법단수 παραφυλάσσοιμι

παραφυλάσσοις

παραφυλάσσοι

쌍수 παραφυλάσσοιτον

παραφυλασσοίτην

복수 παραφυλάσσοιμεν

παραφυλάσσοιτε

παραφυλάσσοιεν

명령법단수 παραφύλασσε

παραφυλασσέτω

쌍수 παραφυλάσσετον

παραφυλασσέτων

복수 παραφυλάσσετε

παραφυλασσόντων, παραφυλασσέτωσαν

부정사 παραφυλάσσειν

분사 남성여성중성
παραφυλασσων

παραφυλασσοντος

παραφυλασσουσα

παραφυλασσουσης

παραφυλασσον

παραφυλασσοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 παραφυλάσσομαι

παραφυλάσσει, παραφυλάσσῃ

παραφυλάσσεται

쌍수 παραφυλάσσεσθον

παραφυλάσσεσθον

복수 παραφυλασσόμεθα

παραφυλάσσεσθε

παραφυλάσσονται

접속법단수 παραφυλάσσωμαι

παραφυλάσσῃ

παραφυλάσσηται

쌍수 παραφυλάσσησθον

παραφυλάσσησθον

복수 παραφυλασσώμεθα

παραφυλάσσησθε

παραφυλάσσωνται

기원법단수 παραφυλασσοίμην

παραφυλάσσοιο

παραφυλάσσοιτο

쌍수 παραφυλάσσοισθον

παραφυλασσοίσθην

복수 παραφυλασσοίμεθα

παραφυλάσσοισθε

παραφυλάσσοιντο

명령법단수 παραφυλάσσου

παραφυλασσέσθω

쌍수 παραφυλάσσεσθον

παραφυλασσέσθων

복수 παραφυλάσσεσθε

παραφυλασσέσθων, παραφυλασσέσθωσαν

부정사 παραφυλάσσεσθαι

분사 남성여성중성
παραφυλασσομενος

παραφυλασσομενου

παραφυλασσομενη

παραφυλασσομενης

παραφυλασσομενον

παραφυλασσομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 παραφυλάξω

παραφυλάξεις

παραφυλάξει

쌍수 παραφυλάξετον

παραφυλάξετον

복수 παραφυλάξομεν

παραφυλάξετε

παραφυλάξουσιν*

기원법단수 παραφυλάξοιμι

παραφυλάξοις

παραφυλάξοι

쌍수 παραφυλάξοιτον

παραφυλαξοίτην

복수 παραφυλάξοιμεν

παραφυλάξοιτε

παραφυλάξοιεν

부정사 παραφυλάξειν

분사 남성여성중성
παραφυλαξων

παραφυλαξοντος

παραφυλαξουσα

παραφυλαξουσης

παραφυλαξον

παραφυλαξοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 παραφυλάξομαι

παραφυλάξει, παραφυλάξῃ

παραφυλάξεται

쌍수 παραφυλάξεσθον

παραφυλάξεσθον

복수 παραφυλαξόμεθα

παραφυλάξεσθε

παραφυλάξονται

기원법단수 παραφυλαξοίμην

παραφυλάξοιο

παραφυλάξοιτο

쌍수 παραφυλάξοισθον

παραφυλαξοίσθην

복수 παραφυλαξοίμεθα

παραφυλάξοισθε

παραφυλάξοιντο

부정사 παραφυλάξεσθαι

분사 남성여성중성
παραφυλαξομενος

παραφυλαξομενου

παραφυλαξομενη

παραφυλαξομενης

παραφυλαξομενον

παραφυλαξομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὰ δὲ ἄλλα ὡσαύτωσ παραφυλάσσειν, ὅσα ἐπὶ ταῖσ θηλείαισ ἤδη μοι λέλεκται ὅπωσ πρακτέον. (Arrian, Cynegeticus, chapter 26 3:1)

    (아리아노스, Cynegeticus, chapter 26 3:1)

  • ἀναβάντα δὴ τὸν Σίμωνα μετὰ φίλων τῶν παραφυλασσόντων αὐτὸν ὑπαντιάσασ ἠσπαζόμην τε φιλοφρόνωσ καὶ χάριν ἔχειν ὡμολόγουν ἀναβάντι. (Flavius Josephus, 388:2)

    (플라비우스 요세푸스, 388:2)

  • πληρώσασ δὲ τὰσ ναῦσ καὶ κατάρασ εἰσ Προικόννησον ἐκέλευσεν ἐντὸσ περιβάλλειν τὰ λεπτὰ πλοῖα καὶ παραφυλάσσειν, ὅπωσ μηδεμία τοῖσ πολεμίοισ ἐπιπλέοντοσ αὐτοῦ γένοιτο μηδαμόθεν προαίσθησισ. (Plutarch, , chapter 28 2:2)

    (플루타르코스, , chapter 28 2:2)

  • "δέδοκται βίᾳ κατέχειν ἄνδρα τοσοῦτον ἡλικίασ ἐν τῷ βίῳ καὶ καθημένουσ αὐτοῦ σιωπῇ παραφυλάσσειν, ἢ λόγον ἥκετε κομίζοντεσ ὡσ οὐ δεινὸν οὐδὲ αἰσχρόν ἐστιν ἀποροῦντα σωτηρίασ ἑτέρασ Κάτωνα τὴν ἀπὸ τοῦ πολεμίου περιμένειν; (Plutarch, Cato the Younger, chapter 69 1:2)

    (플루타르코스, Cato the Younger, chapter 69 1:2)

  • Ἢν δὲ ἐν πυρετῷ χειμερινῷ ἡ γλῶσσα τρηχείη γένηται καὶ ἀψυχίαι ἐνέωσι, φιλέει τῷ τοιῷδε καὶ ἐπάνεσισ εἶναι τοῦ πυρετοῦ‧ ἀλλ’ ὅμωσ τὸν τοιόνδε παραφυλάσσειν τῇ λιμοκτονίῃ καὶ ὑδατοποσίῃ καὶ μελικρήτου πόσει‧ καὶ χυλοῖσι παραφύλασσε, μηδὲν πιστεύων τῇ ἀνέσει τῶν πυρετῶν, ὡσ οἱ τοιάδε ἔχοντεσ σημεῖα, ἐπικίνδυνοί εἰσι θνήσκειν‧ ὁκόταν δὲ ταῦτα συνειδῇσ, οὕτω προλέγειν, ἤν σοι ἀρέσκῃ, θεωρήσασ εὖ μάλα. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 10.1)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 10.1)

유의어

  1. to watch beside

  2. to be on one's guard

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION