헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

νεότομος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: νεότομος νεότομον

형태분석: νεοτομ (어간) + ος (어미)

어원: te/mnw

  1. fresh cut or ploughed, newly inflicted
  2. fresh cut off, fresh cut

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 νεότομος

(이)가

νεότομον

(것)가

속격 νεοτόμου

(이)의

νεοτόμου

(것)의

여격 νεοτόμῳ

(이)에게

νεοτόμῳ

(것)에게

대격 νεότομον

(이)를

νεότομον

(것)를

호격 νεότομε

(이)야

νεότομον

(것)야

쌍수주/대/호 νεοτόμω

(이)들이

νεοτόμω

(것)들이

속/여 νεοτόμοιν

(이)들의

νεοτόμοιν

(것)들의

복수주격 νεότομοι

(이)들이

νεότομα

(것)들이

속격 νεοτόμων

(이)들의

νεοτόμων

(것)들의

여격 νεοτόμοις

(이)들에게

νεοτόμοις

(것)들에게

대격 νεοτόμους

(이)들을

νεότομα

(것)들을

호격 νεότομοι

(이)들아

νεότομα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • φέρομεν ἐξ ὀρέων ἕλικα νεότομον ἐπὶ μέλαθρα, μακάριον θήραν. (Euripides, choral, strophe 12)

    (에우리피데스, choral, strophe 12)

  • οπεοσ ἕλικα νεότομον ἐπὶ μέλαθρα, μακάριον θήραμα. (Plutarch, Animine an corporis affectiones sint peiores, section 3 2:1)

    (플루타르코스, Animine an corporis affectiones sint peiores, section 3 2:1)

  • παραδίδωσιν τῆσ δὲ μαινομένησ Ἀγαύησ ἀκούεισ ὑπὸ τοῦ πάθουσ τὰ φίλτατ’ ἠγνοηκυίασ, ἄγομεν ἐξ ὄρεοσ ἕλικα νεότομον ἐπὶ μέλαθρα, μακάριον θήραμα. (Plutarch, Animine an corporis affectiones sint peiores, section 3 5:1)

    (플루타르코스, Animine an corporis affectiones sint peiores, section 3 5:1)

  • φέρομεν ἐξ ὄρεοσ ἕλικα νεότομον ἐπὶ μέλαθρα, μακαρίαν θήραν. (Plutarch, chapter 33 3:1)

    (플루타르코스, chapter 33 3:1)

유의어

  1. fresh cut off

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION