μισθόω
ο-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
μισθόω
Structure:
μισθό
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to let out for hire, farm out, let, to offer to let, offers, for pay, to let out
- to have let to one, to hire, to engage, to contract
- to be hired for pay, hire, to be let on contract
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐσύλησεν δὲ καὶ τὸ ἱερὸν τὸ κατὰ τὴν Ὀλυμπίαν καὶ συναγαγὼν ἀργυρίου πλείω τῶν πεντήκοντα ταλάντων ξένουσ ἐμισθοῦτο. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 87 2:2)
- Ἀσδρούβασ δ’ ἀπὸ τῆσ θήρασ ἐπανελθὼν κατέλεγε Καρχηδονίων τε καὶ Λιβύων ἐσ ἑξακισχιλίουσ πεζοὺσ ἑκατέρων καὶ ἱππέασ ἑξακοσίουσ, δούλουσ τε ἠγόραζε πεντακισχιλίουσ, τὸ ναυτικὸν ἐρέσσειν, καὶ παρὰ τῶν Νομάδων ἔλαβε δισχιλίουσ ἱππέασ, καὶ ξένουσ ἐμισθοῦτο, καὶ πάντασ ἐγύμναζε, διακοσίουσ σταδίουσ ἀποσχὼν ἀπὸ Καρχηδόνοσ. (Appian, The Foreign Wars, chapter 2 4:3)
- εὐπορήσασ δὲ χρημάτων, ἐμισθοῦτο στρατιωτῶν παντοδαπῶν πλῆθοσ, καὶ δύναμιν ἀξιόλογον συστησάμενοσ φανερὸσ ἦν πολεμήσων Καρχηδονίοισ. (Diodorus Siculus, Library, book xv, chapter 13 12:5)
- ὁ δὲ ἀπικόμενοσ ἐσ Τεγέην καὶ φράζων τὴν ἑωυτοῦ συμφορὴν πρὸσ τὸν χαλκέα ἐμισθοῦτο παρ’ οὐκ ἐκδιδόντοσ τὴν αὐλήν· (Herodotus, The Histories, book 1, chapter 68 6:3)
- ὡσ δὲ ἀπήλασε ὁ Κῦροσ ἐκ τῶν Σαρδίων, τοὺσ Λυδοὺσ ἀπέστησε ὁ Πακτύησ ἀπό τε Ταβάλου καὶ Κύρου, καταβὰσ δὲ ἐπὶ θάλασσαν, ἅτε τὸν χρυσὸν ἔχων πάντα τὸν ἐκ τῶν Σαρδίων, ἐπικούρουσ τε ἐμισθοῦτο καὶ τοὺσ ἐπιθαλασσίουσ ἀνθρώπουσ ἔπειθε σὺν ἑωυτῷ στρατεύεσθαι. (Herodotus, The Histories, book 1, chapter 154 2:1)
Synonyms
-
to let out for hire
-
to have let to one
- ἀπομισθόω (to let out for hire, to contract for the doing)
-
to be hired for pay