헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μεθημερινός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μεθημερινός μεθημερινή μεθημερινόν

형태분석: μεθημεριν (어간) + ος (어미)

어원: h(me/ra

  1. happening by day, in open day

곡용 정보

1/2군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀεὶ καταψαλλόμενον καὶ καταυλούμενον, οὐδὲ τῇ τοῦ Πομπηίου Μάγνου φωνῇ διατραπέντεσ τῇ πρὸσ Λεύκολλον αὑτὸν μὲν εἰσ λουτρὰ καὶ δεῖπνα καὶ συνουσίασ μεθημερινὰσ καὶ πολὺν ἄλυν καὶ κατασκευὰσ οἰκοδομημάτων νεοπρεπεῖσ μετὰ τὰσ στρατείασ καὶ πολιτείασ ἀφεικότα, τῷ δὲ Πομπηίῳ φιλαρχίαν ἐγκαλοῦντα καὶ φιλοτιμίαν παρ’ ἡλικίαν· (Plutarch, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 4 10:1)

    (플루타르코스, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 4 10:1)

  • ἐν ἀνδρογύνοισ καὶ κυβείασ μεθημερινὰσ καὶ αὐλήσεισ ἐν θεάτροισ, καὶ νύκτα μὲν ἐν δείπνοισ ἡμέραν δ’ ἐν ἀρίστοισ ἐπιλείπουσαν, οὐδεὶσ ἂν ἐφίκοιτο τῷ λόγῳ διελθεῖν. (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 5 18:1)

    (플루타르코스, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 5 18:1)

  • γάμουσ δ’ αὐτῶν ἐπαλλήλουσ ὥσπερ ἵππων ἐν ἀγέλαισ γυναικῶν ἀνέδην διημερευόντων, καὶ φθορὰσ παίδων καὶ τυμπανισμοὺσ ἐν ἀνδρογύνοισ καὶ κυβείασ μεθημερινὰσ καὶ αὐλήσεισ ἐν θεάτροισ, καὶ νύκτα μὲν ἐν δείπνοισ ἡμέραν δ’ ἐν ἀρίστοισ ἐπιλείπουσαν, οὐδεὶσ ἂν ἐφίκοιτο τῷ λόγῳ διελθεῖν. (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 5 6:3)

    (플루타르코스, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 5 6:3)

  • φυλακάσ γε μὴν ἐποίησε μεθημερινὰσ τὰσ μὲν παρὰ τὰ ὅπλα εἴσω βλεπούσασ· (Xenophon, Minor Works, , chapter 12 3:1)

    (크세노폰, Minor Works, , chapter 12 3:1)

  • πολλὰσ ὀδύνασ τε καὶ ἀλγηδόνασ καὶ ἀπορίασ μεθημερινάσ τε καὶ νυκτερινὰσ ἀφεῖλε πολλοῖσ, οὐ μὲν οὖν ἔχοι τισ ἂν εἰπεῖν ὅσοισ. (Aristides, Aelius, Orationes, 3:12)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 3:12)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION