λιμήν
3군 변화 명사; 남성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
λιμήν
λιμένος
형태분석:
λιμην
(어간)
뜻
- 항구, 항만, 보호 시설, 안식처, 피난처
- 피난처, 보호 시설, 안식처, 숨는 곳, 위안, 피난
- a harbour, haven, creek, havens of refuge from
- a haven, retreat, refuge, a haven of, a harbour of refuge
- a place of resort, receptacle, filled
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καθάπερ γὰρ προβλῆτεσ λιμένων πύργοι τὰσ τῶν κυμάτων ἀπειλὰσ ἀνακόπτοντεσ γαληνὸν παρέχουσι τοῖσ εἰσπλέουσι τὸν ὅρμον, (Septuagint, Liber Maccabees IV 13:6)
(70인역 성경, Liber Maccabees IV 13:6)
- Μενδαῖοι δὲ τὰ μὲν ἀπὸ λιμένων καὶ τῶν ἄλλων τελῶν αὐτοῖσ προσπορευόμενα ἐχρῶντο εἰσ διοίκησιν τῆσ πόλεωσ, τὰ δὲ ἀπὸ τῆσ γῆσ καὶ οἰκιῶν τέλη οὐκ ἔπραττον, ἀλλ’ ἀνέγραφον τοὺσ ἔχοντασ· (Aristotle, Economics, Book 2 81:1)
(아리스토텔레스, 경제학, Book 2 81:1)
- ὅταν δὲ βουληθῆτε τοὐμὸν εἰδέναι, τοὺσ εἰσφοιτῶντασ εἰσ Ἀκράγαντα ξένουσ ἐρωτήσατε ὁποῖοσ ἐγὼ περὶ αὐτούσ εἰμι καὶ εἰ φιλανθρώπωσ προσφέρομαι τοῖσ καταίρουσιν, ὅσ γε καὶ σκοποὺσ ἐπὶ τῶν λιμένων ἔχω καὶ πευθῆνασ, τίνεσ ὅθεν καταπεπλεύκασιν, ὡσ κατ’ ἀξίαν τιμῶν ἀποπέμποιμι αὐτούσ. (Lucian, Phalaris, book 1 10:1)
(루키아노스, Phalaris, book 1 10:1)
- τούτων ἁπάντων αὐτὸσ ἀρχέλασ ἔσει, καὶ τῆσ ἀγορᾶσ καὶ τῶν λιμένων καὶ τῆσ πυκνόσ· (Aristotle, Prologue 4:40)
(아리스토텔레스, Prologue 4:40)
- ἤκουσα τᾶσ θεσπιῳδοῦ κόρασ, ἃ χρῄζουσ’ ἐφάνη τυράννοισ δόμοισ, ὡσ Μενέλαοσ οὔ πω μελαμφαὲσ οἴχεται δι’ ἔρεβοσ χθονὶ κρυφθείσ, ἀλλ’ ἔτι κατ’ οἶδμ’ ἅλιον τρυχόμενοσ οὔπω λιμένων ψαύσειεν πατρίασ γᾶσ, ἀλατείᾳ βιότου ταλαίφρων, ἄφιλοσ φίλων, παντοδαπᾶσ ἐπὶ γᾶσ πόδα χριμπτόμενοσ εἰναλίῳ κώπᾳ Τρῳάδοσ ἐκ γᾶσ. (Euripides, Helen, episode, lyric1)
(에우리피데스, Helen, episode, lyric1)