헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

λιμήν

3군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: λιμήν λιμένος

형태분석: λιμην (어간)

  1. 항구, 항만, 보호 시설, 안식처, 피난처
  2. 피난처, 보호 시설, 안식처, 숨는 곳, 위안, 피난
  1. a harbour, haven, creek, havens of refuge from
  2. a haven, retreat, refuge, a haven of, a harbour of refuge
  3. a place of resort, receptacle, filled

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 λιμήν

항구가

λιμένε

항구들이

λιμένες

항구들이

속격 λιμένος

항구의

λιμένοιν

항구들의

λιμένων

항구들의

여격 λιμένι

항구에게

λιμένοιν

항구들에게

λιμέσιν*

항구들에게

대격 λιμένα

항구를

λιμένε

항구들을

λιμένας

항구들을

호격 λιμήν

항구야

λιμένε

항구들아

λιμένες

항구들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἴτε πρὸσ λιμένασ σκηνάσ τε, φίλαι, τῶν δεσποσύνων πειρασόμεναι μόχθων· (Euripides, Hecuba, episode, anapests1)

    (에우리피데스, Hecuba, episode, anapests1)

  • πρῷραι ναῶν, ὠκείαισ Ἴλιον ἱερὰν αἳ κώπαισ δι’ ἅλα πορφυροειδέα καὶ λιμένασ Ἑλλάδοσ εὐόρμουσ αὐλῶν παιᾶνι στυγνῷ συρίγγων τ’ εὐφθόγγων φωνᾷ βαίνουσαι πλεκτὰν Αἰγύπτου παιδείαν ἐξηρτήσασθ’, αἰαῖ, Τροίασ ἐν κόλποισ τὰν Μενελάου μετανισόμεναι στυγνὰν ἄλοχον, Κάστορι λώβαν τῷ τ’ Εὐρώτᾳ δυσκλείαν, ἃ σφάζει μὲν τὸν πεντήκοντ’ ἀροτῆρα τέκνων Πρίαμον, ἐμέ τε μελέαν Ἑκάβαν ἐσ τάνδ’ ἐξώκειλ’ ἄταν. (Euripides, The Trojan Women, choral, lyric1)

    (에우리피데스, The Trojan Women, choral, lyric1)

  • ἀλλ’ ὦνπερ ἕνεκα τήνδε τὴν σκευὴν ἔχων ἦλθον κατὰ σὴν μίμησιν, ἵνα μοι τοὺσ ξένουσ τοὺσ σοὺσ φράσειασ, εἰ δεοίμην, οἷσι σὺ ἐχρῶ τόθ’, ἡνίκ’ ἐπὶ τὸν Κέρβερον, τούτουσ φράσον μοι, λιμένασ ἀρτοπώλια πορνεῖ’ ἀναπαύλασ ἐκτροπὰσ κρήνασ ὁδοὺσ πόλεισ διαίτασ πανδοκευτρίασ, ὅπου κόρεισ ὀλίγιστοι. (Aristophanes, Frogs, Prologue 4:14)

    (아리스토파네스, Frogs, Prologue 4:14)

  • κἄξω τούτου τὰ τέλη χωρὶσ καὶ τὰσ πολλὰσ ἑκατοστάσ, πρυτανεῖα μέταλλ’ ἀγορὰσ λιμένασ μεσθοὺσ καὶ δημιόπρατα. (Aristophanes, Wasps, Agon, antepirrheme6)

    (아리스토파네스, Wasps, Agon, antepirrheme6)

  • Ἑλλήσποντον δὲ Ὅμηροσ ἰχθυόεντα προσαγορεύων καὶ τοὺσ Φαίακασ πλωτικωτάτουσ ποιῶν καὶ ἐν τῇ Ἰθάκῃ εἰδὼσ λιμένασ πλείουσ καὶ νήσουσ προσεχεῖσ πολλάσ, ἐν αἷσ ἰχθύων ἐγίνετο πλῆθοσ καὶ ἀγρίων ὀρνίθων, καὶ εἰσ εὐδαιμονίαν δὲ καταριθμῶν τὸ τὴν θάλασσαν ἰχθῦσ παρέχειν, ὅμωσ τούτων οὐδὲν οὐδένα ποιεῖ προσφερόμενον καὶ μὴν οὐδ’ ὀπώραν παρατίθησί τινι καίπερ οὖσαν πολλὴν καὶ ἥδιστα ταύτησ μνημονεύων καὶ πάντα χρόνον παρασκευάζων ἀθάνατον· (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 16 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 16 1:1)

유의어

  1. 항구

  2. 피난처

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION