헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κωμικός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κωμικός κωμική κωμικόν

형태분석: κωμικ (어간) + ος (어미)

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 κωμικός

(이)가

κωμική

(이)가

κωμικόν

(것)가

속격 κωμικοῦ

(이)의

κωμικῆς

(이)의

κωμικοῦ

(것)의

여격 κωμικῷ

(이)에게

κωμικῇ

(이)에게

κωμικῷ

(것)에게

대격 κωμικόν

(이)를

κωμικήν

(이)를

κωμικόν

(것)를

호격 κωμικέ

(이)야

κωμική

(이)야

κωμικόν

(것)야

쌍수주/대/호 κωμικώ

(이)들이

κωμικᾱ́

(이)들이

κωμικώ

(것)들이

속/여 κωμικοῖν

(이)들의

κωμικαῖν

(이)들의

κωμικοῖν

(것)들의

복수주격 κωμικοί

(이)들이

κωμικαί

(이)들이

κωμικά

(것)들이

속격 κωμικῶν

(이)들의

κωμικῶν

(이)들의

κωμικῶν

(것)들의

여격 κωμικοῖς

(이)들에게

κωμικαῖς

(이)들에게

κωμικοῖς

(것)들에게

대격 κωμικούς

(이)들을

κωμικᾱ́ς

(이)들을

κωμικά

(것)들을

호격 κωμικοί

(이)들아

κωμικαί

(이)들아

κωμικά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πότε θέατρα πίμπλαται ἀνδρῶν φιλολόγων, κωμικοῦ προσώπου δειχθέντοσ; (Plutarch, Comparationis Aristophanis et Menandri compendium, section 3 6:1)

    (플루타르코스, Comparationis Aristophanis et Menandri compendium, section 3 6:1)

  • "ἐπεὶ δὲ τοῦ κωμικοῦ τούτου ἐμνήσθην καὶ οἶδα τὸ δρᾶμα τὸν Τηρέα αὐτοῦ μὴ κεκριμένον ἐν τοῖσ πρώτοισ ἐκθήσομαι ὑμῖν, ἄνδρεσ φίλοι, εἰσ κρίσιν ἃ εἴρηκε περὶ αὐτοῦ Χαμαιλέων ὁ Ἡρακλεώτησ ἐν ἕκτῳ περὶ κωμῳδίασ γράφων ὧδε· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 14 5:39)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 14 5:39)

  • αὐτίκα ὁ κατὰ Ἀριστοκράτουσ λόγοσ οὗ καὶ μικρῷ πρότερον ἐμνήσθην ἄρχεται μὲν ἀπὸ κωμικοῦ στίχου τετραμέτρου ἐξ ἀναπαίστων ῥυθμῶν συγκειμένου, λείπεται δὲ ποδὶ τοῦ τελείου, παρ’ ὃ καὶ λέληθεν· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 2527)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 2527)

  • εἰ γὰρ τὸ Σαπφικόν τισ ἐπιθαλάμιον τουτί οὐ γὰρ ἦν ἀτέρα πάισ, ὦ γαμβρέ, τοιαύτά ποτα καὶ τοῦ κωμικοῦ τετραμέτρου, λεγομένου δὲ Ἀριστοφανείου τουδί ὅτ’ ἐγὼ τὰ δίκαια λέγων ἤνθουν καὶ σωφροσύνη ’νενόμιστο τοὺσ τελευταίουσ πόδασ τρεῖσ καὶ τὴν κατάληξιν ἐκλαβὼν συνάψειε τοῦτον τὸν τρόπον οὐ γὰρ ἦν ἀτέρα πάισ, ὦ γαμβρέ, τοιαύτά ποτα καὶ σωφροσύνη ’νενόμιστο· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 2538)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 2538)

  • Ἀριστοφῶν δ’ ὁ ῥήτωρ, ὁ τὸν νόμον εἰσενεγκὼν ἐπ’ Εὐκλείδου ἄρχοντοσ ὃσ ἂν μὴ ἐξ ἀστῆσ γένηται νόθον εἶναι, αὐτὸσ ἀπεδείχθη ὑπὸ Καλλιάδου τοῦ κωμικοῦ ἐκ Χορηγίδοσ τῆσ ἑταίρασ παιδοποιησάμενοσ, ὡσ ὁ αὐτὸσ ἱστορεῖ Καρύστιοσ ἐν τρίτῳ Ὑπομνημάτων. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 38 1:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 38 1:3)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION