κόρη
1군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
κόρη
κόρης
형태분석:
κορ
(어간)
+
ᾱ
(어미)
어원: rarely ko/ra_, even in attic
뜻
- 소녀, 젊은 여성, 계집, 어린 여자
- 신부, 어린 여성, 부인
- 인형, 꼭두각시, 허수아비
- 동공, 눈동자
- girl, young woman, maiden
- bride, young wife
- doll, puppet
- pupil (of the eye)
- A long sleeve reaching over the hand
- The Attic drachma
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ἔνθ’ ἀπὸ λαί̈δοσ εὐρυνεφεῖ Κηναίῳ Ζηνὶ θύεν βαρυαχέασ ἐννέα ταύρουσ δύο τ’ ὀρσιάλῳ δαμασίχθονι μέλ‐ λε κόρᾳ τ’ ὀβριμοδερκεῖ ἄζυγα παρθένῳ Ἀθάνᾳ ὑψικέραν βοῦν. (Bacchylides, , dithyrambs, ode 16 <[H(raklh=s]> 2:2)
(바킬리데스, , dithyrambs, ode 16 <[H(raklh=s]> 2:2)
- εἰ καί σε κεδνὰ τέκεν λέχει Διὸσ ὑπὸ κρόταφον Ἴδασ μιγεῖσα Φοίνικοσ ἐρα‐ τώνυμοσ κόρα βροτῶν φέρτατον, ἀλλὰ κἀμὲ Πιτθέοσ θυγάτηρ ἀφνεοῦ πλαθεῖσα ποντίῳ τέκεν Ποσειδᾶνι, χρύσεον τέ ϝοι δόσαν ἰόπλοκοι κάλυμμα Νηρηί̈δεσ. (Bacchylides, , dithyrambs, ode 17
2:3) (바킬리데스, , dithyrambs, ode 17 2:3)
- ἠε͂ν Ἄργοσ ὅθ’ ἵππιον λιποῦσα φεῦγε χρυσέα βοῦσ, εῦρυσθενέοσ φραδαῖσι φερτάτου Διόσ, Ἰνάχου ῥοδοδάκτυλοσ κόρα· (Bacchylides, , dithyrambs, ode 19 1:4)
(바킬리데스, , dithyrambs, ode 19 1:4)
- "καὶ γὰρ τὰ κόρα μοι ἐπιτεθόλωσθον καὶ σκαρδαμύττω θαμὰ καὶ ἀρτίδακρύσ εἰμι καὶ τὰ ὄμματά μοι φαρμακᾷ καὶ δέομαι Ἀσκληπιάδου τινὸσ ὀφθαλμοσόφου, ὃσ ταράξασ καὶ ἐγχέασ μοι φάρμακον ἀπερυθριᾶσαί τε ποιήσει τοὺσ ὀφθαλμοὺσ καὶ μηκέτι τι λημαλέουσ εἶναι μηδὲ διερὸν βλέπειν. (Lucian, Lexiphanes, (no name) 4:4)
(루키아노스, Lexiphanes, (no name) 4:4)
- στένει δὲ καί τισ ἀμφὶ τὸν εὔροον Εὐρώταν Λάκαινα πολυδάκρυτοσ ἐν δόμοισ κόρα, πολιάν τ’ ἐπὶ κρᾶτα μάτηρ τέκνων θανόντων τίθεται χέρα δρύπτεται παρειάν, δίαιμον ὄνυχα τιθεμένα σπαραγμοῖσ. (Euripides, Hecuba, choral, epode2)
(에우리피데스, Hecuba, choral, epode2)
유의어
-
소녀
- νεᾶνις (소녀, 젊은 여성, 계집)
- παιδίσκη (소녀, 처녀, 아가씨)
- πῶλος (소녀, 처녀, 아가씨)
- παρθένος (새끼, 아기, 소녀)
- κοράσιον (소녀, 계집, 처녀)
- νύμφη (젊은 여성, 아가씨)
- πόρτις (a young maiden)
-
신부
-
인형
-
동공
-
The Attic drachma