헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

καταφυγή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: καταφυγή

형태분석: καταφυγ (어간) + η (어미)

  1. 피난처, 숨는 곳, 위안, 피난
  2. 탈출 수단, 변명, 핑계
  1. a refuge, place of refuge, refuge from
  2. a way of escape, excuse

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 καταφυγή

피난처가

καταφυγᾱ́

피난처들이

καταφυγαί

피난처들이

속격 καταφυγῆς

피난처의

καταφυγαῖν

피난처들의

καταφυγῶν

피난처들의

여격 καταφυγῇ

피난처에게

καταφυγαῖν

피난처들에게

καταφυγαῖς

피난처들에게

대격 καταφυγήν

피난처를

καταφυγᾱ́

피난처들을

καταφυγᾱ́ς

피난처들을

호격 καταφυγή

피난처야

καταφυγᾱ́

피난처들아

καταφυγαί

피난처들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ εὕρῃ αὐτὸν ὁ ἀγχιστεύων τὸ αἷμα ἔξω τῶν ὁρίων τῆσ πόλεωσ καταφυγῆσ αὐτοῦ καὶ φονεύσῃ ὁ ἀγχιστεύων τὸ αἷμα τὸν φονεύσαντα, οὐκ ἔνοχόσ ἐστιν. (Septuagint, Liber Numeri 35:27)

    (70인역 성경, 민수기 35:27)

  • ἐν γὰρ τῇ πόλει τῆσ καταφυγῆσ κατοικείτω, ἕωσ ἂν ἀποθάνῃ ὁ ἱερεὺσ ὁ μέγασ, καὶ μετὰ τὸ ἀποθανεῖν τὸν ἱερέα τὸν μέγαν ἐπαναστραφήσεται ὁ φονεύσασ εἰσ τὴν γῆν τῆσ κατασχέσεωσ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Numeri 35:28)

    (70인역 성경, 민수기 35:28)

  • κλῖνον πρόσ με τὸ οὖσ σου, τάχυνον τοῦ ἐξελέσθαι με. γενοῦ μοι εἰσ Θεὸν ὑπερασπιστὴν καὶ εἰσ οἶκον καταφυγῆσ τοῦ σῶσαί με. (Septuagint, Liber Psalmorum 30:3)

    (70인역 성경, 시편 30:3)

  • καὶ τὸ ὕψοσ τῆσ καταφυγῆσ τοῦ τοίχου ταπεινώσει, καὶ καταβήσεται ἕωσ τοῦ ἐδάφουσ. (Septuagint, Liber Isaiae 25:12)

    (70인역 성경, 이사야서 25:12)

  • οἱ δὲ περὶ τὸν Ἀλκέταν τῆσ μὲν ἐπὶ τοὺσ πεζοὺσ καταφυγῆσ ἀποκεκλεισμένοι, τῷ δὲ πλήθει τῶν πολεμίων εἰσ μέσον ἀπειλημμένοι πρόδηλον εἶχον τὴν ἀπώλειαν. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 44 5:2)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 44 5:2)

유의어

  1. 피난처

  2. 탈출 수단

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION