- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἰατός?

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: iatos 고전 발음: [이아또] 신약 발음: [이아또]

기본형: ἰατός ἰατή ἰατόν

형태분석: ἰατ (어간) + ος (어미)

어원: ἰάομαι

  1. curable

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἰατός

(이)가

ἰατή

(이)가

ἰατόν

(것)가

속격 ἰατοῦ

(이)의

ἰατῆς

(이)의

ἰατοῦ

(것)의

여격 ἰατῷ

(이)에게

ἰατῇ

(이)에게

ἰατῷ

(것)에게

대격 ἰατόν

(이)를

ἰατήν

(이)를

ἰατόν

(것)를

호격 ἰατέ

(이)야

ἰατή

(이)야

ἰατόν

(것)야

쌍수주/대/호 ἰατώ

(이)들이

ἰατά

(이)들이

ἰατώ

(것)들이

속/여 ἰατοῖν

(이)들의

ἰαταῖν

(이)들의

ἰατοῖν

(것)들의

복수주격 ἰατοί

(이)들이

ἰαταί

(이)들이

ἰατά

(것)들이

속격 ἰατῶν

(이)들의

ἰατῶν

(이)들의

ἰατῶν

(것)들의

여격 ἰατοῖς

(이)들에게

ἰαταῖς

(이)들에게

ἰατοῖς

(것)들에게

대격 ἰατούς

(이)들을

ἰατάς

(이)들을

ἰατά

(것)들을

호격 ἰατοί

(이)들아

ἰαταί

(이)들아

ἰατά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὑμεῖς δέ ἐστε ἰατροὶ ἄδικοι καὶ ἰαταὶ κακῶν πάντες. (Septuagint, Liber Iob 13:4)

    (70인역 성경, 욥기 13:4)

  • ἰατὰ δ ἔστι βροτοῖς σύν γ ἐλευθερίᾳ καὶ τά. (Pindar, Odes, isthmian odes, isthmian 8 5:1)

    (핀다르, Odes, isthmian odes, isthmian 8 5:1)

  • καὶ τὸ μὲν ἰατὸν χρόνῳ, τὸ δ ἀνίατον. (Aristotle, Rhetoric, Book 2, chapter 4 31:5)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 2, chapter 4 31:5)

  • διὸ οὐχ ὥσπερ ἠπορήσαμεν, οὕτω καὶ ἔχει, ἀλλ ὃ μὲν ἀνίατος ὃ δ ἰατός: (Aristotle, Nicomachean Ethics, Book 7 101:3)

    (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, Book 7 101:3)

  • τὰ δ αὖ τῶν ὅσοι ἀδικοῦσιν μέν, ἰατὰ δέ, γιγνώσκειν χρὴ πρῶτον μὲν ὅτι πᾶς ὁ ἄδικος οὐχ ἑκὼν ἄδικος: (Plato, Laws, book 5 31:3)

    (플라톤, Laws, book 5 31:3)

유의어

  1. curable

관련어

명사

형용사

동사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION