헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φύλοπις

3군 변화 명사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φύλοπις φύλοπιδος

형태분석: φυλοπιδ (어간) + ς (어미)

어원: (어원이 불명확함.)

  1. 전투, 싸움, 갈등, 교전
  1. the battle-cry, din of battle, battle

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 φύλοπις

전투가

φυλόπιδε

전투들이

φυλόπιδες

전투들이

속격 φυλόπιδος

전투의

φυλοπίδοιν

전투들의

φυλοπίδων

전투들의

여격 φυλόπιδι

전투에게

φυλοπίδοιν

전투들에게

φυλόπισιν*

전투들에게

대격 φυλόπιδα

전투를

φυλόπιδε

전투들을

φυλόπιδας

전투들을

호격 φύλοπι

전투야

φυλόπιδε

전투들아

φυλόπιδες

전투들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλ’ ἄγε δύσεο τεύχε’ ἀρήια, ὄφρα τάχιστα δίφρουσ ἐμπελάσαντεσ Ἄρηόσ θ’ ἡμέτερόν τε μαρνώμεσθ’, ἐπεὶ οὔ τοι ἀτάρβητον Διὸσ υἱὸν οὐδ’ Ἰφικλεί̈δην δειδίξεται, ἀλλά μιν οἰώ φεύξεσθαι δύο παῖδασ ἀμύμονοσ Ἀλκεί̈δαο, οἳ δή σφι σχεδόν εἰσι, λιλαιόμενοι πολέμοιο φυλόπιδα στῆσαι, τά σφιν πολὺ φίλτερα θοίνησ. (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 8:4)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 8:4)

  • οἵ ῥα καὶ ἀθανάτοισιν ἀπειλήτην ἐν Ὀλύμπῳ φυλόπιδα στήσειν πολυάικοσ πολέμοιο. (Homer, Odyssey, Book 11 37:3)

    (호메로스, 오디세이아, Book 11 37:3)

유의어

  1. 전투

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION