Ancient Greek-English Dictionary Language

εὐωδία

First declension Noun; Feminine Transliteration:

Principal Part: εὐωδία

Structure: εὐωδι (Stem) + ᾱ (Ending)

Etym.: from eu)w/dhs

Sense

  1. a sweet smell

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • προσφορὰ δικαίου λιπαίνει θυσιαστήριον, καὶ ἡ εὐωδία αὐτῆσ ἔναντι Ὑψίστου. (Septuagint, Liber Sirach 35:5)
  • δυνατωτάτη δὲ παρ’ Ὁμήρῳ καὶ ἡ τῶν μύρων εὐωδία· (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 29 2:3)
  • "παραπλησίωσ δὲ καὶ ταῖσ ἑξῆσ εἰσεφέρετο τήλινον, ἀμαράκινον, ἴρινον, πάντα διαφέροντα ταῖσ εὐωδίαισ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 19 3:63)
  • τοσαύτη διεχύθη ἀπὸ τῶν ῥόδων εὐωδία. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 70 4:2)
  • ἐξέπνει δὲ μαλακὴν καὶ πραεῖαν αὔραν ὀσμὰσ ἀναφέρουσαν ἡδονῆσ τε θαυμασίασ καὶ κρᾶσιν, οἱάν ὁ οἶνοσ τοῖσ μεθυσκομένοισ, ἐμποιοῦσαν εὐωχούμεναι γὰρ αἱ ψυχαὶ ταῖσ εὐωδίαισ διεχέοντο τε καὶ πρὸσ ἀλλήλασ ἐφιλοφρονοῦντο· (Plutarch, De sera numinis vindicta, section 22 36:1)
  • καὶ ὅμωσ ἐν τοσαύτῃ εὐωδίᾳ καὶ ἀφθονίᾳ τῶν ἀρωμάτων καὶ ἐν λιβανωτῷ παμπόλλῳ μόλισ αἱ ῥῖνεσ ἐπιλαθέσθαι μοι καὶ ἀπομαθεῖν ἤθελον τὴν κηλῖδα ἐκείνην τῆσ ὀσμῆσ, ἀλλὰ καὶ νῦν ὀλίγου δέω ναυτιᾶν ὑπομνησθεὶσ αὐτῆσ. (Lucian, Fugitivi, (no name) 1:8)
  • "τί οὖν εἰ καὶ μύρον ἐνέγκαι τισ ἡμῖν, ἵνα καὶ εὐωδίᾳ ἑστιῴμεθα; (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 34 1:5)

Synonyms

  1. a sweet smell

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION