εὐφημέω
ε 축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
εὐφημέω
형태분석:
εὐφημέ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 침묵하다, 조용하다, 진정시키다, 조용히 시키다, 차분하게 하다, 가라앉히다
- to use words of good omen
- to avoid all unlucky words, male ominatis parcere verbis, to keep a religious silence, hush! be still!
- to shout in praise or honour of, in triumph
- to honour by praise, speak well of
- to sound triumphantly
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- οὗτοσ ἀκριβὴσ ὁρ́οσ τῶν ἐμῶν, οὐδὲν ἀμφίδοξον ἔτι οὐδ̓ ὡσ ἄν τισ ἐνδοιάσειεν, ἀλλ̓ ἢ ἄριστον κατὰ παιδείαν δεήσει νομίζεσθαι, σοί γε δόξαν, ἢ πάντων ‐ εὐφημεῖν δὲ χρὴ πρὸσ οὕτω μεγαν ἀγῶνα χωροῦντα. (Lucian, Harmonides 11:4)
(루키아노스, Harmonides 11:4)
- τούτοισ χρὴ πειθομένουσ, καθάπερ ἐπ̓ ἄλλῳ τῳ ἔργῳ, οὕτω δὲ καὶ ἐπὶ θήρᾳ ἄρχεσθαί τε ἀπὸ θεῶν καὶ χαριστήρια θύειν εὖ πράξαντασ καὶ σπένδειν καὶ εὐφημεῖν καὶ στεφανοῦν καὶ ὑμνεῖν καὶ ἀπαρχὰσ τῶν ἁλισκομένων ἀνατιθέναι, οὐ μεῖον ἣ ἐπὶ νίκῃ πολέμου ἀκροθίνια. (Arrian, Cynegeticus, chapter 36 4:1)
(아리아노스, Cynegeticus, chapter 36 4:1)
- ἐν κακοῖσι δὲ οὐ ῥᾴδιον βροτοῖσιν εὐφημεῖν στόμα. (Euripides, Hecuba, episode6)
(에우리피데스, Hecuba, episode6)
- εὐφημεῖν χρὴ καὶ μὴ φλαῦρον μηδὲν γρύζειν ἀλλ’ ὀλολύζειν· (Aristophanes, Peace, Prologue, anapests11)
(아리스토파네스, Peace, Prologue, anapests11)
- εὐφημεῖν χρὴ καὶ τὴν νύμφην ἔξω τινὰ δεῦρο κομίζειν δᾷδάσ τε φέρειν, καὶ πάντα λεὼν συγχαίρειν κἀπιχορεύειν. (Aristophanes, Peace, Exodus, anapests1)
(아리스토파네스, Peace, Exodus, anapests1)
유의어
-
to use words of good omen
-
to shout in praise or honour of
-
to honour by praise