ἐπιτιμάω
α-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ἐπιτιμάω
Structure:
ἐπι
(Prefix)
+
τιμά
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to lay a value upon, to show honor to
- to raise in price
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐν γὰρ τούτοισ τὸ μὲν πραγματικὸν οὐδαμῇ μέμφομαι τοῦ ἀνδρόσ, τοῦ δὲ λεκτικοῦ μορίου τὸ περὶ τὴν τροπικήν τε καὶ διθυραμβικὴν φράσιν ἐκπῖπτον, ἐν οἷσ οὐ κρατεῖ τοῦ μετρίου, ἐπιτιμῶ τε οὐχ ὡσ τῶν τυχόντων τῳ ἀλλ’ ὡσ ἀνδρὶ μεγάλῳ καὶ ἐγγὺσ τῆσ θείασ ἐληλυθότι φύσεωσ, ὅτι τὸν ὄγκον τῆσ ποιητικῆσ κατασκευῆσ εἰσ λόγουσ ἤγαγε φιλοσόφουσ ζηλώσασ τοὺσ περὶ Γοργίαν, ὥσ2τε καὶ διθυράμβοισ τινὰ ποιεῖν ἐοικότα, καὶ μηδὲ ἀποκρύπτεσθαι τοῦτο τὸ ἁμάρτημα ἀλλ’ ὁμολογεῖν. (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 2 10:1)
- καὶ οὐ τοῖσ σχήμασιν ἐπιτιμῶ· (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 26 2:5)
- ἀλλὰ τί τῷ δήμῳ ταῦτ’ ἐπιτιμῶ, ὃσ οὐδέποτε πονηρὸσ ἑκὼν ἐγένετο, μᾶλλον ἢ οὐχ ὑμῖν, ὦ Οὐεργίνιε, τοῖσ τὰ καλὰ ταῦτα πολιτευομένοισ; (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 28 8:1)
- νῦν δ’, ὦ ἄνδρεσ Ἀθηναῖοι, δημοσίᾳ μὲν ἡ πόλισ ἡμῶν τὰσ ὁδοὺσ ἀγαπᾷ κατασκευάζουσα καὶ κρήνασ καὶ κονιάματα καὶ λήρουσ καὶ οὐ τοῖσ εἰσηγησαμένοισ ταῦτ’ ἐπιτιμῶ, πολλοῦ γε καὶ δέω, ἀλλ’ ὑμῖν, εἰ ταῦθ’ ἱκανὰ ὑμῖν αὐτοῖσ ὑπολαμβάνετ’ εἶναι, ἰδίᾳ δ’ οἱ τῶν κοινῶν ἐπί τῳ γεγενημένοι οἱ μὲν τῶν δημοσίων οἰκοδομημάτων σεμνοτέρασ τὰσ ἰδίασ οἰκίασ κατεσκευάκασιν, οὐ μόνον τῶν πολλῶν ὑπερηφανωτέρασ, οἱ δὲ γῆν συνεωνημένοι γεωργοῦσιν ὅσην οὐδ’ ὄναρ ἤλπισαν πώποτε. (Demosthenes, Speeches 11-20, 36:1)
- ἀλλὰ τί ταῦτ’ ἐπιτιμῶ, πολλῷ σχετλιώτερ’ ἄλλα κατηγορηκότοσ αὐτοῦ καὶ κατεψευσμένου; (Demosthenes, Speeches 11-20, 416:1)
Synonyms
-
to raise in price
Derived
- ἀποτιμάω (to put away from honour, to dishonour, slight)
- ἐκπροτιμάω (to honour above all)
- ἐκτιμάω (to honour highly)
- προσαποτιμάω (to estimate besides)
- προστιμάω (to award further penalty, to adjudge, as a debt)
- προτιμάω (to honour, before or above, to prefer)
- συντιμάω (to honour together or alike, to estimate together, they fixed this as the estimate of)
- τιμάω (to pay honor to, to hold in honor, treat honorably)
- ὑπερτιμάω (to honour exceedingly)