헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐκπονέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐκπονέω ἐκπονήσω

형태분석: ἐκ (접두사) + πονέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 늘어뜨리다, 마무르다, 장식하다, 빛나다, 앞으로 이끌다, 밝게 하다, 앞으로 가져오다, 눈물을 쏟아내다, 실컷울다, 꾸미다
  2. 수행하다, 완료하다
  3. 벌다, 얻다, 거두다, 획득하다
  4. 수고하다, 고생하다
  5. 노력하다, 시도하다, 애쓰다
  6. 겪다, 견디다
  1. to work out, finish off, wrought, from, to deck, out, to be brought to perfection, fully prepared for use, to be in good training or practice
  2. to execute
  3. to provide by labour, earn, to prevail on
  4. to work hard
  5. to work out by searching, to search out
  6. to digest, by labour
  7. to work at, work well
  8. to be worn out

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκπονῶ

(나는) 늘어뜨린다

ἐκπονεῖς

(너는) 늘어뜨린다

ἐκπονεῖ

(그는) 늘어뜨린다

쌍수 ἐκπονεῖτον

(너희 둘은) 늘어뜨린다

ἐκπονεῖτον

(그 둘은) 늘어뜨린다

복수 ἐκπονοῦμεν

(우리는) 늘어뜨린다

ἐκπονεῖτε

(너희는) 늘어뜨린다

ἐκπονοῦσιν*

(그들은) 늘어뜨린다

접속법단수 ἐκπονῶ

(나는) 늘어뜨리자

ἐκπονῇς

(너는) 늘어뜨리자

ἐκπονῇ

(그는) 늘어뜨리자

쌍수 ἐκπονῆτον

(너희 둘은) 늘어뜨리자

ἐκπονῆτον

(그 둘은) 늘어뜨리자

복수 ἐκπονῶμεν

(우리는) 늘어뜨리자

ἐκπονῆτε

(너희는) 늘어뜨리자

ἐκπονῶσιν*

(그들은) 늘어뜨리자

기원법단수 ἐκπονοῖμι

(나는) 늘어뜨리기를 (바라다)

ἐκπονοῖς

(너는) 늘어뜨리기를 (바라다)

ἐκπονοῖ

(그는) 늘어뜨리기를 (바라다)

쌍수 ἐκπονοῖτον

(너희 둘은) 늘어뜨리기를 (바라다)

ἐκπονοίτην

(그 둘은) 늘어뜨리기를 (바라다)

복수 ἐκπονοῖμεν

(우리는) 늘어뜨리기를 (바라다)

ἐκπονοῖτε

(너희는) 늘어뜨리기를 (바라다)

ἐκπονοῖεν

(그들은) 늘어뜨리기를 (바라다)

명령법단수 ἐκπόνει

(너는) 늘어뜨려라

ἐκπονείτω

(그는) 늘어뜨려라

쌍수 ἐκπονεῖτον

(너희 둘은) 늘어뜨려라

ἐκπονείτων

(그 둘은) 늘어뜨려라

복수 ἐκπονεῖτε

(너희는) 늘어뜨려라

ἐκπονούντων, ἐκπονείτωσαν

(그들은) 늘어뜨려라

부정사 ἐκπονεῖν

늘어뜨리는 것

분사 남성여성중성
ἐκπονων

ἐκπονουντος

ἐκπονουσα

ἐκπονουσης

ἐκπονουν

ἐκπονουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκπονοῦμαι

(나는) 늘어뜨려진다

ἐκπονεῖ, ἐκπονῇ

(너는) 늘어뜨려진다

ἐκπονεῖται

(그는) 늘어뜨려진다

쌍수 ἐκπονεῖσθον

(너희 둘은) 늘어뜨려진다

ἐκπονεῖσθον

(그 둘은) 늘어뜨려진다

복수 ἐκπονούμεθα

(우리는) 늘어뜨려진다

ἐκπονεῖσθε

(너희는) 늘어뜨려진다

ἐκπονοῦνται

(그들은) 늘어뜨려진다

접속법단수 ἐκπονῶμαι

(나는) 늘어뜨려지자

ἐκπονῇ

(너는) 늘어뜨려지자

ἐκπονῆται

(그는) 늘어뜨려지자

쌍수 ἐκπονῆσθον

(너희 둘은) 늘어뜨려지자

ἐκπονῆσθον

(그 둘은) 늘어뜨려지자

복수 ἐκπονώμεθα

(우리는) 늘어뜨려지자

ἐκπονῆσθε

(너희는) 늘어뜨려지자

ἐκπονῶνται

(그들은) 늘어뜨려지자

기원법단수 ἐκπονοίμην

(나는) 늘어뜨려지기를 (바라다)

ἐκπονοῖο

(너는) 늘어뜨려지기를 (바라다)

ἐκπονοῖτο

(그는) 늘어뜨려지기를 (바라다)

쌍수 ἐκπονοῖσθον

(너희 둘은) 늘어뜨려지기를 (바라다)

ἐκπονοίσθην

(그 둘은) 늘어뜨려지기를 (바라다)

복수 ἐκπονοίμεθα

(우리는) 늘어뜨려지기를 (바라다)

ἐκπονοῖσθε

(너희는) 늘어뜨려지기를 (바라다)

ἐκπονοῖντο

(그들은) 늘어뜨려지기를 (바라다)

명령법단수 ἐκπονοῦ

(너는) 늘어뜨려져라

ἐκπονείσθω

(그는) 늘어뜨려져라

쌍수 ἐκπονεῖσθον

(너희 둘은) 늘어뜨려져라

ἐκπονείσθων

(그 둘은) 늘어뜨려져라

복수 ἐκπονεῖσθε

(너희는) 늘어뜨려져라

ἐκπονείσθων, ἐκπονείσθωσαν

(그들은) 늘어뜨려져라

부정사 ἐκπονεῖσθαι

늘어뜨려지는 것

분사 남성여성중성
ἐκπονουμενος

ἐκπονουμενου

ἐκπονουμενη

ἐκπονουμενης

ἐκπονουμενον

ἐκπονουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξεπόνουν

(나는) 늘어뜨리고 있었다

ἐξεπόνεις

(너는) 늘어뜨리고 있었다

ἐξεπόνειν*

(그는) 늘어뜨리고 있었다

쌍수 ἐξεπονεῖτον

(너희 둘은) 늘어뜨리고 있었다

ἐξεπονείτην

(그 둘은) 늘어뜨리고 있었다

복수 ἐξεπονοῦμεν

(우리는) 늘어뜨리고 있었다

ἐξεπονεῖτε

(너희는) 늘어뜨리고 있었다

ἐξεπόνουν

(그들은) 늘어뜨리고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξεπονούμην

(나는) 늘어뜨려지고 있었다

ἐξεπονοῦ

(너는) 늘어뜨려지고 있었다

ἐξεπονεῖτο

(그는) 늘어뜨려지고 있었다

쌍수 ἐξεπονεῖσθον

(너희 둘은) 늘어뜨려지고 있었다

ἐξεπονείσθην

(그 둘은) 늘어뜨려지고 있었다

복수 ἐξεπονούμεθα

(우리는) 늘어뜨려지고 있었다

ἐξεπονεῖσθε

(너희는) 늘어뜨려지고 있었다

ἐξεπονοῦντο

(그들은) 늘어뜨려지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οἵ τε αὖ τὰ πολεμικὰ ἀσκοῦντεσ οὐχ ὡσ μαχόμενοι μηδέποτε παύσωνται, τοῦτ’ ἐκπονοῦσιν, ἀλλὰ νομίζοντεσ καὶ οὗτοι τὰ πολεμικὰ ἀγαθοὶ γενόμενοι πολὺν μὲν ὄλβον, πολλὴν δὲ εὐδαιμονίαν, μεγάλασ δὲ τιμὰσ καὶ ἑαυτοῖσ καὶ πόλει περιάψειν. (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 5 12:3)

    (크세노폰, Cyropaedia, , chapter 5 12:3)

  • γεωμετρίαν δὲ καὶ τὴν ἀριθμητικὴν ἐπὶ πλέον ἐκπονοῦσιν. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 81 1:2)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 81 1:2)

  • ἡ δ’ ἀριθμητικὴ πρόσ τε τὰσ κατὰ τὸν βίον οἰκονομίασ αὐτοῖσ χρησιμεύει καὶ πρὸσ τὰ γεωμετρίασ θεωρήματα, πρὸσ δὲ τούτοισ οὐκ ὀλίγα συμβάλλεται καὶ τοῖσ τὰ περὶ τὴν ἀστρολογίαν ἐκπονοῦσιν. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 81 3:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 81 3:1)

유의어

  1. 수행하다

  2. 수고하다

  3. to work out by searching

  4. to digest

  5. 노력하다

  6. 겪다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION