ἐγγυάω
α 축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἐγγυάω
형태분석:
ἐγγυά
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 가지다, 약혼하다, 먹다, 소유하다, 쥐다, 치르다, 두다
- to give or hand over as a pledge, to have a thing pledged, accept as a surety
- to give his, in marriage, to plight, betroth, to have, betrothed to one
- to pledge oneself, give security, to promise or engage that . .
- to answer for
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ἀνὴρ ἄφρων ἐπικροτεῖ καὶ ἐπιχαίρει ἑαυτῷ, ὡσ καὶ ὁ ἐγγυώμενοσ ἐγγύῃ τῶν ἑαυτοῦ φίλων. (Septuagint, Liber Proverbiorum 17:20)
(70인역 성경, 잠언 17:20)
- ἐγγύη πολλοὺσ ἀπώλεσε κατευθύνοντασ καὶ ἐσάλευσεν αὐτοὺσ ὡσ κῦμα θαλάσσησ. ἄνδρασ δυνατοὺσ ἀπῴκισε καὶ ἐπλανήθησαν ἐν ἔθνεσιν ἀλλοτρίοισ. (Septuagint, Liber Sirach 29:17)
(70인역 성경, Liber Sirach 29:17)
- "καθόλου δὲ ᾐτιῶντο τὸν Ἀριστοτέλη διημαρτηκέναι τῶν Λοκρικῶν ἐθῶν οὐδὲ γὰρ κεκτῆσθαι νόμον εἶναι τοῖσ Λοκροῖσ, ὁμοίωσ δὲ οὐδὲ Φωκεῦσιν, οὔτε θεραπαίνασ οὔτε οἰκέτασ πλὴν ἐγγύῃ τῶν χρόνων, ἀλλὰ πρώτῃ τῇ Φιλομήλου γυναικὶ τοῦ καταλαβόντοσ Δελφοὺσ δύο θεραπαίνασ ἀκολουθῆσαι. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 81 1:41)
(아테나이오스, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 81 1:41)
- "σπουδάζων δὲ τούτων Ὅμηρον εὑρετὴν ἀποδείκνυσι καί φησι τὸν μὲν Ἕκτορα γιγνώσκειν ἑαυτόν, τοῖσ γὰρ ἄλλοισ ἐπιτιθέμενοσ Αἰάντοσ ἀλέεινε μάχην Τελαμωνιάδαο τὸν δ’ Ὀδυσσέα τοῦ μηδὲν ἄγαν ἐπαινέτην τῷ Διομήδει παρακελεύεσθαι Τυδείδη, μήτ’ ἄρ’ με μάλ’ αἴνεε μήτε τι νείκει τὴν δ’ ἐγγύην οἱ μὲν ἄλλοι λοιδορεῖν αὐτὸν ὡσ πρᾶγμα δείλαιον καὶ μάταιον οἰόνται λέγοντα δειλαί τοι δειλῶν γε καὶ ἐγγύαι ἐγγυάασθαι, Χερσίασ δ’ οὑτοσί φησι τὴν Ἄτην ὑπὸ τοῦ Διὸσ ῥιφῆναι τῇ ἐγγύῃ παραγιγνομένην ἣν ἐγγυησάμενοσ ὁ Ζεὺσ ἐσφάλη περὶ τῆσ τοῦ Ἡρακλέουσ γενέσεωσ. (Plutarch, Septem sapientium convivium, chapter, section 21 10:3)
(플루타르코스, Septem sapientium convivium, chapter, section 21 10:3)
- εἰ γὰρ ἠγγυησάμην ἐγὼ τούτῳ τὸν Παρμένοντα, οὐκ ἔστιν ὅπωσ τούτῳ μὲν ὑπὲρ ἐκείνου ἀπηχθόμην, πρόνοιαν ποιούμενοσ ὅπωσ μὴ ἀπολεῖ ἃ δι’ ἐμοῦ τούτῳ συνέβαλεν, αὐτὸσ δ’ ἐμαυτὸν περιεῖδον ἂν ὑπ’ ἐκείνου πρὸσ τοῦτον ἐν ἐγγύῃ καταλειπόμενον. (Demosthenes, Speeches 31-40, 39:1)
(데모스테네스, Speeches 31-40, 39:1)
유의어
-
to answer for
- ὑποκρίνομαι (대답하다, 답하다)
- προσαμείβομαι (대답하다, 답하다)
- ἀνθυποκρίνομαι (to answer in return)
- ἀνταμείβομαι (to answer again)
- παρανίσχω (to raise in answer)
- ἀντεπιστέλλω (to write an answer)
- προσυπέχω (to be answerable also for)
- ἀντικηρύσσω (to proclaim in answer)
- ὑπεραποκρίνομαι (방어하다, 지키다, 보호하다)
- ἐπιστενάχω (to groan in answer)
- ἀντιχαίρω (to rejoice in answer to)
- ἀντεπιτίθημι (포기하다, 항복하다, 맡기다)
- ἀπαμείβομαι (대답하다, 답하다, 응답하다)
- ἀμείβω (to answer one another, answering, in answer)
- ἀντισυλλογίζομαι (to answer by syllogism)
- προσαναιρέω (to give an answer besides)
- ἀντικομίζω (to bring back as an answer)
- ἀνταυδάω (대답하다, 답하다, 응답하다)