헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐγγίγνομαι

비축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐγγίγνομαι ἐγγενήσομαι

형태분석: ἐγγίγν (어간) + ομαι (인칭어미)

  1. 들어오다, 지나가다, 지나치다, 지나다
  1. to be born or bred in
  2. to be inborn, innate
  3. to happen in or among
  4. to come in, intervene, pass
  5. it is allowed or possible

활용 정보

현재 시제

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἡ μὲν γὰρ περὶ ψαλμοὺσ καὶ φόρμιγγασ ἁρμονία δι’ ἀντιφώνων ἔχει τὸ σύμφωνον, ὀξύτησι καὶ βαρύτησιν ἁμωσγέπωσ ὁμοιότητοσ ἐγγιγνομένησ· (Plutarch, De amicorum multitudine, chapter, section 8 3:1)

    (플루타르코스, De amicorum multitudine, chapter, section 8 3:1)

  • ὑγρὸν εὐθὺσ ὀλισθάνει καὶ τὸ κοῦφον οὐχ ἧττον ἢ τὸ θερμὸν ἀποβάλλει , ψυχρότητοσ ἐγγιγνομένησ καὶ τοὐναντίον ὅταν θερμότησ ἐπέλθῃ , πάλιν , ἀναστρέφει τὴν κίνησιν, ἅμα τῷ μεταβαλεῖν εἰσ ἀέρα τῆσ οὐσίασ ἄνω φερομένησ. (Plutarch, De primo frigido, chapter, section 14 2:1)

    (플루타르코스, De primo frigido, chapter, section 14 2:1)

  • "τοῦ χρόνου καὶ λήθησ ἐγγιγνομένησ ἐν αὐτῷ, μᾶλλον δυναστεύει τὸ τῆσ παλαιᾶσ ἀναρμοστίασ πάθοσ καὶ κινδυνεύει διαλυθεὶσ εἰσ τὸν τῆσ ἀνομοιότητοσ ἄπειρον ὄντα τόπον δῦναι πάλιν" ἀνομοιότησ δὲ περὶ τὴν ὕλην, ἄποιον καὶ ἀδιάφορον οὖσαν, οὐκ ἔστιν. (Plutarch, De animae procreatione in Timaeo, section 7 1:1)

    (플루타르코스, De animae procreatione in Timaeo, section 7 1:1)

  • "ἐξανθεῖν γὰρ εἰκὸσ ὑπὸ θερμότητοσ ἤ τινοσ ἄλλησ ἐγγιγνομένησ δυνάμεωσ. (Plutarch, De defectu oraculorum, section 504)

    (플루타르코스, De defectu oraculorum, section 504)

  • εἰ δὲ φήσει τισ ὅτι, ταῖσ κράσεσι τῶν σωμάτων ἐγγιγνομένησ τῆσ ὁμοιότητοσ, αἱ ψυχαὶ γενόμεναι μεταβάλλουσι, διαφθείρει τὸ τεκμήριον τοῦ γεγονέναι τὴν ψυχήν· (Plutarch, De Stoicorum repugnantiis, section 41 12:1)

    (플루타르코스, De Stoicorum repugnantiis, section 41 12:1)

유의어

  1. to be born or bred in

  2. to be inborn

  3. to happen in or among

  4. 들어오다

  5. it is allowed or possible

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION