헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐγγίγνομαι

비축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐγγίγνομαι ἐγγενήσομαι

형태분석: ἐγγίγν (어간) + ομαι (인칭어미)

  1. 들어오다, 지나가다, 지나치다, 지나다
  1. to be born or bred in
  2. to be inborn, innate
  3. to happen in or among
  4. to come in, intervene, pass
  5. it is allowed or possible

활용 정보

현재 시제

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • διάφορα δὴ ^ καὶ μεγέθει καὶ εἴδει ἀνάγκη καὶ τὰ νοσήματα ἐγγίγνεσθαι αὐτοῖσ, καὶ τὰ μὲν εὐίατα εἶναι καὶ πρὸσ τὴν θεραπείαν ἀναπεπταμένα, τὰ δὲ τέλεον ἀπεγνωσμένα καὶ ῥᾳδίωσ ἁλισκόμενα καὶ κατὰ κράτοσ ὑπὸ τῶν νοσημάτων λαμβανόμενα. (Lucian, Abdicatus, (no name) 27:3)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 27:3)

  • οὐδεμίαν αἰδῶ τοῖσ νέοισ οὐδ’ εὐλάβειαν ἐγγίγνεσθαι. (Plutarch, Conjugalia Praecepta, chapter, section 47 1:2)

    (플루타르코스, Conjugalia Praecepta, chapter, section 47 1:2)

  • οἱ μὲν οὖν, τῶν σκαληνῶν καὶ τριγωνοειδῶν σχηματισμῶν ἐν τοῖσ σώμασι κειμένων, τὸ ῥιγοῦν καὶ τρέμειν καὶ φρίττειν καὶ ὅσα συγγενῆ τοῖσ πάθεσι τούτοισ ὑπὸ τραχύτητοσ ἐγγίγνεσθαι λέγοντεσ, εἰ καὶ τοῖσ κατὰ μέροσ διαμαρτάνουσι, τὴν γοῦν ἀρχὴν ὅθεν δεῖ λαμβάνουσι δεῖ γὰρ ὥσπερ ἀφ’ ἑστίασ τῆσ τῶν ὅλων οὐσίασ ἄρχεσθαι τὴν ζήτησιν. (Plutarch, De primo frigido, chapter, section 8 1:1)

    (플루타르코스, De primo frigido, chapter, section 8 1:1)

  • ἐπεὶ δ’ οὐ μόνον ἐν χρημάτων κτήσει καὶ μειώσει τῷ πλείονι πολέμιον καθίσταται τοὔλασσον ἀλλ’ ἁπλῶσ, φησιν ὁ Πλάτων ἐν μὲν ἀνωμαλίᾳ κίνησιν ἐν δ’ ὁμαλότητι στάσιν ἐγγίγνεσθαι καὶ μονήν, οὕτω πᾶσα μὲν ἀνισότησ ἐπισφαλήσ ἐστι πρὸσ διαφορὰν ἀδελφῶν, ἐν πᾶσι δ’ ἴσουσ γενέσθαι καὶ ὁμαλοὺσ ἀδύνατον· (Plutarch, De fraterno amore, section 12 4:1)

    (플루타르코스, De fraterno amore, section 12 4:1)

  • "ἐκεῖ μὲν γάρ, ὡσ ἐοίκε, ταὐτὸ δεῖ πάθοσ ἐγγίγνεσθαι καὶ τὴν αὐτὴν μεταβολὴν ἐνταῦθα δ’ ἡ ψυχὴ ταῖσ φαντασίαισ ἀγομένη κατὰ τὸ θαρρεῖν καὶ δεδιέναι χεῖρον ἢ βέλτιον διαγίγνεσθαι πέφυκεν. (Plutarch, De sera numinis vindicta, section 1611)

    (플루타르코스, De sera numinis vindicta, section 1611)

유의어

  1. to be born or bred in

  2. to be inborn

  3. to happen in or among

  4. 들어오다

  5. it is allowed or possible

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION