ἐξομολογέομαι
ε 축약 동사;
이상동사
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἐξομολογέομαι
ἐξομολογήσομαι
형태분석:
ἐξ
(접두사)
+
ὁμολογέ
(어간)
+
ομαι
(인칭어미)
뜻
- 감사하다, 찬양하다, 기도를 올리다
- 약속하다, 일치하다, 합의하다
- to confess in full
- to make full acknowledgments, give thanks
- to agree, promise
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ συλλαβοῦσα ἔτι ἔτεκεν υἱὸν καὶ εἶπε. νῦν ἔτι τοῦτο ἐξομολογήσομαι τῷ Κυρίῳ. διὰ τοῦτο ἐκάλεσε τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰούδαν. καὶ ἔστη τοῦ τίκτειν. (Septuagint, Liber Genesis 29:35)
(70인역 성경, 창세기 29:35)
- διὰ τοῦτο ἐξομολογήσομαί σοι, Κύριε, ἐν τοῖσ ἔθνεσι καὶ ἐν τῷ ὀνόματί σου ψαλῶ, (Septuagint, Liber II Samuelis 22:50)
(70인역 성경, 사무엘기 하권 22:50)
- ἐξομολογήσομαι τῷ Κυρίῳ κατὰ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ καὶ ψαλῶ τῷ ὀνόματι Κυρίου τοῦ Ὑψίστου. (Septuagint, Liber Psalmorum 7:18)
(70인역 성경, 시편 7:18)
- ΕΞΟΜΟΛΟΓΗΣΟΜΑΙ σοι, Κύριε, ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου, διηγήσομαι πάντα τὰ θαυμάσιά σου. (Septuagint, Liber Psalmorum 9:2)
(70인역 성경, 시편 9:2)
- διὰ τοῦτο ἐξομολογήσομαί σοι ἐν ἔθνεσι, Κύριε, καὶ τῷ ὀνόματί σου ψαλῶ, (Septuagint, Liber Psalmorum 17:50)
(70인역 성경, 시편 17:50)
유의어
-
to confess in full
-
감사하다
-
약속하다
- συνομολογέω (약속하다, 다짐하다, 약혼하다)
- καταινέω (일치하다, 합의하다, 동의하다)
- συναινέω (약속하다, 다짐하다, 약혼하다)
- φάσκω (약속하다, 다짐하다)
- φημίζω (약속하다, 다짐하다)
- σύμφημι (약속하다, 다짐하다)
- συνδοξάζω (동의하다, 찬성하다)
- σύμφημι (일치하다, 합의하다)
- ὁμολογέω (동의하다, 찬성하다)
- ἐάω (일치하다, 합의하다)
- ὑπισχνέομαι (약속하다, 다짐하다, 약혼하다)
파생어
- ἀνομολογέομαι (합계하다, 요약하다)
- διομολογέω (떠맡다, 착수하다, 인정하다)
- καθομολογέω (약속하다, 다짐하다, 맹세하다)
- ὁμολογέω (동의하다, 찬성하다, 동의하다)
- προομολογέω (to grant or concede beforehand)
- προσομολογέω (항복하다, 포기하다, 배반하다)
- συνομολογέω (동의하다, 인정하다, 승인하다)