Ancient Greek-English Dictionary Language

ἐξαγωγή

First declension Noun; Feminine Transliteration:

Principal Part: ἐξαγωγή

Structure: ἐξαγωγ (Stem) + η (Ending)

Etym.: from e)ca/gw

Sense

  1. a leading out
  2. a drawing out
  3. a carrying out, exportation

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ πολὺν ἔχουσαι σφυγμὸν καὶ οἶστρον ἐν ταῖσ ἀπολαύσεσι λαμβάνουσιν αὐτούσ, διατάσεισ δὲ καὶ πληγαὶ πόρων καὶ πνευμάτων ἐναπολήψεισ διαδέχονται, μὴ περιμένουσαι τὰσ κατὰ φύσιν ἐξαγωγάσ, ἀλλ’ ἐπιπολάζουσαι τοῖσ σώμασιν ὥσπερ ὑπεράντλοισ σκάφεσι, φορτίων ἐκβολῆσ οὐ περιττωμάτων δεομένοισ. (Plutarch, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 22 5:1)
  • τάσ γε μὴν ἐξαγωγὰσ τοῦ ἱππικοῦ ἧττον ἂν οἱ πολέμιοι αἰσθάνοιντο, εἰ ἀπὸ παραγγέλσεωσ γίγνοιντο μᾶλλον ἢ εἰ ὑπὸ κήρυκοσ ἢ εἰ ἀπὸ προγραφῆσ. (Xenophon, Minor Works, , chapter 4 11:1)
  • πλείουσ γὰρ καὶ μείζουσ ποιεῖ τὰσ ἀναχύσεισ, πολλάκισ καὶ ἐπὶ ὀκτὼ σταδίουσ ἀναπλεομένασ, ὥστε τρόπον τινὰ πᾶσαν πλωτὴν παρέχεται τὴν γῆν καὶ εὐπετῆ πρόσ τε τὰσ ἐξαγωγὰσ τῶν φορτίων καὶ τὰσ εἰσαγωγάσ. (Strabo, Geography, book 3, chapter 2 8:13)
  • πρόσ τε γὰρ τὰσ εἰσαγωγὰσ καὶ τὰσ ἐξαγωγὰσ τῶν στρατοπέδων εὐφυῶσ ἔχει καὶ δεόντωσ ἕκαστοι γὰρ κατὰ τὰσ ἑαυτῶν ῥύμασ εἰσ τοῦτο τὸ κένωμα ποιοῦνται τὴν ἔξοδον, ἀλλ’ οὐκ εἰσ μίαν συμπίπτοντεσ ἀνατρέπουσι καὶ συμπατοῦσιν ἀλλήλουσ· (Polybius, Histories, book 6, chapter 31 12:1)
  • εἴτε καὶ καταπλήξεωσ χάριν εἴτε καὶ πρὸσ τὴν ἐπιβολὴν ἁρμοζόμενοσ, ὅπωσ ἀνεμποδίστουσ ἔχῃ καὶ τὰσ ἐξαγωγὰσ καὶ τὰσ ἀναχωρήσεισ εἰσ τὴν παρεμβολήν. (Polybius, Histories, book 10, chapter 11 3:1)

Synonyms

  1. a leading out

  2. a drawing out

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION