헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δυσπρόσιτος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δυσπρόσιτος δυσπρόσιτον

형태분석: δυσπροσιτ (어간) + ος (어미)

  1. difficult of access

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 δυσπρόσιτος

(이)가

δυσπρόσιτον

(것)가

속격 δυσπροσίτου

(이)의

δυσπροσίτου

(것)의

여격 δυσπροσίτῳ

(이)에게

δυσπροσίτῳ

(것)에게

대격 δυσπρόσιτον

(이)를

δυσπρόσιτον

(것)를

호격 δυσπρόσιτε

(이)야

δυσπρόσιτον

(것)야

쌍수주/대/호 δυσπροσίτω

(이)들이

δυσπροσίτω

(것)들이

속/여 δυσπροσίτοιν

(이)들의

δυσπροσίτοιν

(것)들의

복수주격 δυσπρόσιτοι

(이)들이

δυσπρόσιτα

(것)들이

속격 δυσπροσίτων

(이)들의

δυσπροσίτων

(것)들의

여격 δυσπροσίτοις

(이)들에게

δυσπροσίτοις

(것)들에게

대격 δυσπροσίτους

(이)들을

δυσπρόσιτα

(것)들을

호격 δυσπρόσιτοι

(이)들아

δυσπρόσιτα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ δ’ Ἀγαθοκλῆσ ἀφεὶσ τὸ διώκειν τούτουσ ὡρ́μησεν ἐπὶ τοὺσ καταφυγόντασ βαρβάρουσ εἰσ τὴν παρεμβολὴν καὶ προσβιαζόμενοσ τόποισ προσάντεσι καὶ δυσπροσίτοισ οὐχ ἧττον ἔπασχεν ἢ διετίθει τοὺσ Καρχηδονίουσ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 39 1:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 39 1:1)

  • ὁ γὰρ τῆσ ἀκροπόλεωσ περίβολοσ ἐπίπεδοσ ὢν καὶ μέγασ κρημνοῖσ δυσπροσίτοισ περιέχεται πανταχόθεν, ὥστε μηδαμῇ δύνασθαι μηχανὰσ προσάγειν· (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 102 4:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 102 4:1)

유의어

  1. difficult of access

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION