헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δειμός

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δειμός δειμοῦ

형태분석: δειμ (어간) + ος (어미)

어원: de/os

  1. 공포, 두려움, 겁
  1. fear, terror

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 δειμός

공포가

δειμώ

공포들이

δειμοί

공포들이

속격 δειμοῦ

공포의

δειμοῖν

공포들의

δειμῶν

공포들의

여격 δειμῷ

공포에게

δειμοῖν

공포들에게

δειμοῖς

공포들에게

대격 δειμόν

공포를

δειμώ

공포들을

δειμούς

공포들을

호격 δειμέ

공포야

δειμώ

공포들아

δειμοί

공포들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • αὐτὰρ Ἄρηι ῥινοτόρῳ Κυθέρεια Φόβον καὶ Δεῖμον ἔτικτε δεινούσ, οἵτ’ ἀνδρῶν πυκινὰσ κλονέουσι φάλαγγασ ἐν πολέμῳ κρυόεντι σὺν Ἄρηι πτολιπόρθῳ, Ἁρμονίην θ’, ἣν Κάδμοσ ὑπέρθυμοσ θέτ’ ἄκοιτιν. (Hesiod, Theogony, Book Th. 93:2)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 93:2)

  • "ὅθεν οὐ προσίενται ποιητικὰσ Ἔριδασ οὐ Λιτάσ, οὐ Δεῖμον οὐδὲ Φόβον ἐθέλουσι θεοὺσ εἶναι καὶ παῖδασ Ἄρεοσ ὁμολογεῖν μάχονται δὲ περὶ πολλῶν καὶ τοῖσ νομοθέταισ, ὥσπερ ,Ξενοφάνησ Αἰγυπτίουσ ἐκέλευσε τὸν Ὄσιριν, εἰ θνητὸν νομίζουσι, μὴ τιμᾶν ὡσ θεόν, εἰ δὲ θεὸν ἡγοῦνται μὴ θρηνεῖν. (Plutarch, Amatorius, section 18 4:13)

    (플루타르코스, Amatorius, section 18 4:13)

  • οἱ δὲ καὶ δεῖμόν τινα καὶ φόβον ἤδη δὲ καὶ λύσσαν καὶ ἀπάτην καὶ τί γὰρ οὐχὶ τῶν κακίστων παθῶν εἰσ θεοῦ φύσιν καὶ μορφὴν ἀνέπλασαν· (Flavius Josephus, Contra Apionem, 217:1)

    (플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 217:1)

  • ὣσ φάτο, καί ῥ’ ἵππουσ κέλετο Δεῖμόν τε Φόβον τε ζευγνύμεν, αὐτὸσ δ’ ἔντε’ ἐδύσετο παμφανόωντα. (Homer, Iliad, Book 15 12:1)

    (호메로스, 일리아스, Book 15 12:1)

유의어

  1. 공포

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION