헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄζω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄζω

형태분석: ά̓ζ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 말리다, 마르다, 볶다, 태우다
  1. to dry up, parch, drying

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ά̓ζω

(나는) 말린다

ά̓ζεις

(너는) 말린다

ά̓ζει

(그는) 말린다

쌍수 ά̓ζετον

(너희 둘은) 말린다

ά̓ζετον

(그 둘은) 말린다

복수 ά̓ζομεν

(우리는) 말린다

ά̓ζετε

(너희는) 말린다

ά̓ζουσιν*

(그들은) 말린다

접속법단수 ά̓ζω

(나는) 말리자

ά̓ζῃς

(너는) 말리자

ά̓ζῃ

(그는) 말리자

쌍수 ά̓ζητον

(너희 둘은) 말리자

ά̓ζητον

(그 둘은) 말리자

복수 ά̓ζωμεν

(우리는) 말리자

ά̓ζητε

(너희는) 말리자

ά̓ζωσιν*

(그들은) 말리자

기원법단수 ά̓ζοιμι

(나는) 말리기를 (바라다)

ά̓ζοις

(너는) 말리기를 (바라다)

ά̓ζοι

(그는) 말리기를 (바라다)

쌍수 ά̓ζοιτον

(너희 둘은) 말리기를 (바라다)

ἀζοίτην

(그 둘은) 말리기를 (바라다)

복수 ά̓ζοιμεν

(우리는) 말리기를 (바라다)

ά̓ζοιτε

(너희는) 말리기를 (바라다)

ά̓ζοιεν

(그들은) 말리기를 (바라다)

명령법단수 ά̓ζε

(너는) 말려라

ἀζέτω

(그는) 말려라

쌍수 ά̓ζετον

(너희 둘은) 말려라

ἀζέτων

(그 둘은) 말려라

복수 ά̓ζετε

(너희는) 말려라

ἀζόντων, ἀζέτωσαν

(그들은) 말려라

부정사 ά̓ζειν

말리는 것

분사 남성여성중성
ἀζων

ἀζοντος

ἀζουσα

ἀζουσης

ἀζον

ἀζοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ά̓ζομαι

(나는) 말려진다

ά̓ζει, ά̓ζῃ

(너는) 말려진다

ά̓ζεται

(그는) 말려진다

쌍수 ά̓ζεσθον

(너희 둘은) 말려진다

ά̓ζεσθον

(그 둘은) 말려진다

복수 ἀζόμεθα

(우리는) 말려진다

ά̓ζεσθε

(너희는) 말려진다

ά̓ζονται

(그들은) 말려진다

접속법단수 ά̓ζωμαι

(나는) 말려지자

ά̓ζῃ

(너는) 말려지자

ά̓ζηται

(그는) 말려지자

쌍수 ά̓ζησθον

(너희 둘은) 말려지자

ά̓ζησθον

(그 둘은) 말려지자

복수 ἀζώμεθα

(우리는) 말려지자

ά̓ζησθε

(너희는) 말려지자

ά̓ζωνται

(그들은) 말려지자

기원법단수 ἀζοίμην

(나는) 말려지기를 (바라다)

ά̓ζοιο

(너는) 말려지기를 (바라다)

ά̓ζοιτο

(그는) 말려지기를 (바라다)

쌍수 ά̓ζοισθον

(너희 둘은) 말려지기를 (바라다)

ἀζοίσθην

(그 둘은) 말려지기를 (바라다)

복수 ἀζοίμεθα

(우리는) 말려지기를 (바라다)

ά̓ζοισθε

(너희는) 말려지기를 (바라다)

ά̓ζοιντο

(그들은) 말려지기를 (바라다)

명령법단수 ά̓ζου

(너는) 말려져라

ἀζέσθω

(그는) 말려져라

쌍수 ά̓ζεσθον

(너희 둘은) 말려져라

ἀζέσθων

(그 둘은) 말려져라

복수 ά̓ζεσθε

(너희는) 말려져라

ἀζέσθων, ἀζέσθωσαν

(그들은) 말려져라

부정사 ά̓ζεσθαι

말려지는 것

분사 남성여성중성
ἀζομενος

ἀζομενου

ἀζομενη

ἀζομενης

ἀζομενον

ἀζομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ῆ̓ζον

(나는) 말리고 있었다

ῆ̓ζες

(너는) 말리고 있었다

ῆ̓ζεν*

(그는) 말리고 있었다

쌍수 ή̓ζετον

(너희 둘은) 말리고 있었다

ἠζέτην

(그 둘은) 말리고 있었다

복수 ή̓ζομεν

(우리는) 말리고 있었다

ή̓ζετε

(너희는) 말리고 있었다

ῆ̓ζον

(그들은) 말리고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠζόμην

(나는) 말려지고 있었다

ή̓ζου

(너는) 말려지고 있었다

ή̓ζετο

(그는) 말려지고 있었다

쌍수 ή̓ζεσθον

(너희 둘은) 말려지고 있었다

ἠζέσθην

(그 둘은) 말려지고 있었다

복수 ἠζόμεθα

(우리는) 말려지고 있었다

ή̓ζεσθε

(너희는) 말려지고 있었다

ή̓ζοντο

(그들은) 말려지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ μὴν τόδ’ ἔρξασ δὶσ θανεῖν οὐχ ἅζομαι. (Euripides, episode, anapests 4:17)

    (에우리피데스, episode, anapests 4:17)

  • δὴ γὰρ μέγα σ’ ἅζομαι ἠδ’ ἐλεαίρω ἀχνυμένην περὶ παιδὶ τανυσφύρῳ· (Anonymous, Homeric Hymns, 10:4)

    (익명 저작, Homeric Hymns, 10:4)

  • ἅζομαι αὐδῆσαι· (Apollodorus, Argonautica, book 4 5:7)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 4 5:7)

  • πρὸσ τοὺσ αὐτούσ ἅζομαι ἀνδρομέησ γενεῆσ ὕπερ, εἴ σε τισ ἔτλη, τύμβε, χαμαὶ βαλέειν οὐχ ὁσίαισ παλάμαισ. (Unknown, Greek Anthology, Volume II, book 8, chapter 2231)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume II, book 8, chapter 2231)

  • χερσὶ δ’ ἀνίπτοισιν Διὶ λείβειν αἴθοπα οἶνον ἅζομαι· (Homer, Iliad, Book 6 27:3)

    (호메로스, 일리아스, Book 6 27:3)

유의어

  1. 말리다

관련어

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION