헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀσθενής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀσθενής ἀσθενές

형태분석: ἀ (접두사) + σθενη (어간) + ς (어미)

어원: sqe/nos

  1. 약한, 무른, 허약한
  2. 약한, 무른, 허약한
  3. 편찮으신, 편찮은, 그른
  4. 사소한, 같잖은
  5. 가난한, 어려운
  1. without strength, weak
  2. feeble, sickly
  3. sick, ill
  4. insignificant
  5. poor

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀσθενής

약한 (이)가

ά̓σθενες

약한 (것)가

속격 ἀσθενούς

약한 (이)의

ἀσθένους

약한 (것)의

여격 ἀσθενεί

약한 (이)에게

ἀσθένει

약한 (것)에게

대격 ἀσθενή

약한 (이)를

ά̓σθενες

약한 (것)를

호격 ἀσθενές

약한 (이)야

ά̓σθενες

약한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀσθενεί

약한 (이)들이

ἀσθένει

약한 (것)들이

속/여 ἀσθενοίν

약한 (이)들의

ἀσθένοιν

약한 (것)들의

복수주격 ἀσθενείς

약한 (이)들이

ἀσθένη

약한 (것)들이

속격 ἀσθενών

약한 (이)들의

ἀσθένων

약한 (것)들의

여격 ἀσθενέσιν*

약한 (이)들에게

ἀσθένεσιν*

약한 (것)들에게

대격 ἀσθενείς

약한 (이)들을

ἀσθένη

약한 (것)들을

호격 ἀσθενείς

약한 (이)들아

ἀσθένη

약한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔστω δὲ ἡμῶν ἡ ἰσχὺσ νόμοσ τῆσ δικαιοσύνησ, τὸ γὰρ ἀσθενὲσ ἄχρηστον ἐλέγχεται. (Septuagint, Liber Sapientiae 2:11)

    (70인역 성경, 지혜서 2:11)

  • περὶ δὲ κτημάτων καὶ γάμων αὐτοῦ καὶ τέκνων προσευχόμενοσ, οὐκ αἰσχύνεται τῷ ἀψύχῳ προσλαλῶν καὶ περὶ μὲν ὑγιείασ τὸ ἀσθενὲσ ἐπικαλεῖται, (Septuagint, Liber Sapientiae 13:17)

    (70인역 성경, 지혜서 13:17)

  • αἱ θυγατέρεσ Ἐρεχθέωσ τῷ καλῷ τῆσ ἀρετῆσ τὸ θῆλυ τῆσ ψυχῆσ ἐνίκησαν, καὶ τὸ τῆσ φύσεωσ ἀσθενὲσ ἔπανδρον ἐποίησεν ἡ πρὸσ τὸ θρέψαν ἔδαφοσ φιλοστοργία. (Demades, On the Twelve Years, 37:1)

    (데마데스, On the Twelve Years, 37:1)

  • ἡμεῖσ δὲ ἀεὶ πλέοντεσ καὶ ἐκ παίδων σχεδὸν ἐργαζόμενοι ἐν τῷ Ἠριδανῷ ὀλίγουσ μὲν κύκνουσ ἐνίοτε ὁρῶμεν ἐν τοῖσ ἕλεσι τοῦ ποταμοῦ, καὶ κρώζουσιν οὗτοι πάνυ ἄμουσον καὶ ἀσθενέσ, ὡσ τοὺσ κόρακασ ἢ τοὺσ κολοιοὺσ Σειρῆνασ εἶναι πρὸσ αὐτούσ, ᾀδόντων δὲ ἡδὺ καὶ οἱο͂ν σὺ φὴσ οὐδὲ ὄναρ ἀκηκόαμεν ὥστε θαυμάζομεν πόθεν ταῦτα εἰσ ὑμᾶσ ἀφίκετο περὶ ἡμῶν. (Lucian, Electrum, (no name) 5:2)

    (루키아노스, Electrum, (no name) 5:2)

  • καθάπερ γὰρ ἐν πολιορκίᾳ οὐκ ἐπὶ τὰ ὑψηλὰ καὶ ἀπόκρημνα καὶ ἀσφαλῆ τοῦ τείχουσ προσίασιν οἱ πολέμιοι, ἀλλ’ ᾗ ἂν ἀφύλακτόν τι μέροσ ἢ σαθρὸν αἴσθωνται ἢ ταπεινόν, ἐπὶ τοῦτο πάσῃ] δυνάμει χωροῦσιν ὡσ ῥᾷστα παρεισδῦναι καὶ ἑλεῖν δυνάμενοι, οὕτω καὶ οἱ διαβάλλοντεσ ὃ τι ἂν ἀσθενὲσ ἴδωσι τῆσ ψυχῆσ καὶ ὑπόσαθρον καὶ εὐεπίβατον, τούτῳ προσβάλλουσι καὶ προσάγουσι τὰσ μηχανάσ, καὶ τέλοσ ἐκπολιορκοῦσι μηδενὸσ ἀντιταττομένου μηδὲ τὴν ἔφοδον αἰσθομένου. (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 19:2)

    (루키아노스, Calumniae non temere credundum, (no name) 19:2)

유의어

  1. 약한

  2. 편찮으신

  3. 사소한

  4. 가난한

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION