고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀπολέγω
형태분석: ἀπο (접두사) + λέγ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀπολέγω (나는) 거절한다 |
ἀπολέγεις (너는) 거절한다 |
ἀπολέγει (그는) 거절한다 |
쌍수 | ἀπολέγετον (너희 둘은) 거절한다 |
ἀπολέγετον (그 둘은) 거절한다 |
||
복수 | ἀπολέγομεν (우리는) 거절한다 |
ἀπολέγετε (너희는) 거절한다 |
ἀπολέγουσιν* (그들은) 거절한다 |
|
접속법 | 단수 | ἀπολέγω (나는) 거절하자 |
ἀπολέγῃς (너는) 거절하자 |
ἀπολέγῃ (그는) 거절하자 |
쌍수 | ἀπολέγητον (너희 둘은) 거절하자 |
ἀπολέγητον (그 둘은) 거절하자 |
||
복수 | ἀπολέγωμεν (우리는) 거절하자 |
ἀπολέγητε (너희는) 거절하자 |
ἀπολέγωσιν* (그들은) 거절하자 |
|
기원법 | 단수 | ἀπολέγοιμι (나는) 거절하기를 (바라다) |
ἀπολέγοις (너는) 거절하기를 (바라다) |
ἀπολέγοι (그는) 거절하기를 (바라다) |
쌍수 | ἀπολέγοιτον (너희 둘은) 거절하기를 (바라다) |
ἀπολεγοίτην (그 둘은) 거절하기를 (바라다) |
||
복수 | ἀπολέγοιμεν (우리는) 거절하기를 (바라다) |
ἀπολέγοιτε (너희는) 거절하기를 (바라다) |
ἀπολέγοιεν (그들은) 거절하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀπολέγε (너는) 거절해라 |
ἀπολεγέτω (그는) 거절해라 |
|
쌍수 | ἀπολέγετον (너희 둘은) 거절해라 |
ἀπολεγέτων (그 둘은) 거절해라 |
||
복수 | ἀπολέγετε (너희는) 거절해라 |
ἀπολεγόντων, ἀπολεγέτωσαν (그들은) 거절해라 |
||
부정사 | ἀπολέγειν 거절하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀπολεγων ἀπολεγοντος | ἀπολεγουσα ἀπολεγουσης | ἀπολεγον ἀπολεγοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀπολέγομαι (나는) 거절된다 |
ἀπολέγει, ἀπολέγῃ (너는) 거절된다 |
ἀπολέγεται (그는) 거절된다 |
쌍수 | ἀπολέγεσθον (너희 둘은) 거절된다 |
ἀπολέγεσθον (그 둘은) 거절된다 |
||
복수 | ἀπολεγόμεθα (우리는) 거절된다 |
ἀπολέγεσθε (너희는) 거절된다 |
ἀπολέγονται (그들은) 거절된다 |
|
접속법 | 단수 | ἀπολέγωμαι (나는) 거절되자 |
ἀπολέγῃ (너는) 거절되자 |
ἀπολέγηται (그는) 거절되자 |
쌍수 | ἀπολέγησθον (너희 둘은) 거절되자 |
ἀπολέγησθον (그 둘은) 거절되자 |
||
복수 | ἀπολεγώμεθα (우리는) 거절되자 |
ἀπολέγησθε (너희는) 거절되자 |
ἀπολέγωνται (그들은) 거절되자 |
|
기원법 | 단수 | ἀπολεγοίμην (나는) 거절되기를 (바라다) |
ἀπολέγοιο (너는) 거절되기를 (바라다) |
ἀπολέγοιτο (그는) 거절되기를 (바라다) |
쌍수 | ἀπολέγοισθον (너희 둘은) 거절되기를 (바라다) |
ἀπολεγοίσθην (그 둘은) 거절되기를 (바라다) |
||
복수 | ἀπολεγοίμεθα (우리는) 거절되기를 (바라다) |
ἀπολέγοισθε (너희는) 거절되기를 (바라다) |
ἀπολέγοιντο (그들은) 거절되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀπολέγου (너는) 거절되어라 |
ἀπολεγέσθω (그는) 거절되어라 |
|
쌍수 | ἀπολέγεσθον (너희 둘은) 거절되어라 |
ἀπολεγέσθων (그 둘은) 거절되어라 |
||
복수 | ἀπολέγεσθε (너희는) 거절되어라 |
ἀπολεγέσθων, ἀπολεγέσθωσαν (그들은) 거절되어라 |
||
부정사 | ἀπολέγεσθαι 거절되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀπολεγομενος ἀπολεγομενου | ἀπολεγομενη ἀπολεγομενης | ἀπολεγομενον ἀπολεγομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀπέλεγον (나는) 거절하고 있었다 |
ἀπέλεγες (너는) 거절하고 있었다 |
ἀπέλεγεν* (그는) 거절하고 있었다 |
쌍수 | ἀπελέγετον (너희 둘은) 거절하고 있었다 |
ἀπελεγέτην (그 둘은) 거절하고 있었다 |
||
복수 | ἀπελέγομεν (우리는) 거절하고 있었다 |
ἀπελέγετε (너희는) 거절하고 있었다 |
ἀπέλεγον (그들은) 거절하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀπελεγόμην (나는) 거절되고 있었다 |
ἀπελέγου (너는) 거절되고 있었다 |
ἀπελέγετο (그는) 거절되고 있었다 |
쌍수 | ἀπελέγεσθον (너희 둘은) 거절되고 있었다 |
ἀπελεγέσθην (그 둘은) 거절되고 있었다 |
||
복수 | ἀπελεγόμεθα (우리는) 거절되고 있었다 |
ἀπελέγεσθε (너희는) 거절되고 있었다 |
ἀπελέγοντο (그들은) 거절되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플루타르코스, Cato the Younger, chapter 2 3:1)
(플루타르코스, De communibus notitiis adversus Stoicos, section 4 5:1)
(플루타르코스, De communibus notitiis adversus Stoicos, section 11 1:1)
(플루타르코스,
(플루타르코스, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 18 1:9)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기