헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀπόδοσις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀπόδοσις ἀποδόσεως

형태분석: ἀποδοσι (어간) + ς (어미)

어원: a)podi/dwmi

  1. 귀환, 반환, 복귀, 복구
  2. 지불, 부채
  3. 과제
  4. 설명, 해석, 견해
  1. giving back, restitution, return
  2. payment
  3. assignment, attribution
  4. rendering by way of definition
  5. (grammar) clause answering to the protasis
  6. interpretation, explanation

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἀπόδοσις

귀환이

ἀποδόσει

귀환들이

ἀποδόσεις

귀환들이

속격 ἀποδόσεως

귀환의

ἀποδόσοιν

귀환들의

ἀποδόσεων

귀환들의

여격 ἀποδόσει

귀환에게

ἀποδόσοιν

귀환들에게

ἀποδόσεσιν*

귀환들에게

대격 ἀπόδοσιν

귀환을

ἀποδόσει

귀환들을

ἀποδόσεις

귀환들을

호격 ἀπόδοσι

귀환아

ἀποδόσει

귀환들아

ἀποδόσεις

귀환들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὰ μέν γε περὶ Πύλον Ἀθηναίοισ πραχθέντα καὶ τὰ περὶ τὴν Σφακτηρίαν καλουμένην νῆσον, ἐν ᾗ Λακεδαιμονίουσ κατακλείσαντεσ ἐξεπολιόρκησαν, ἀρξάμενοσ ἐν τῇ τετάρτῃ βύβλῳ διηγεῖσθαι καὶ μεταξὺ τοῦ πολέμου τοῦδε πράξεισ τινὰσ ἑτέρασ παραδιηγησάμενοσ, εἶτ’ αὖθισ ἐπιστρέψασ ἐπὶ τὴν ἀπόδοσιν τῶν ἑξῆσ, ἅπαντα τὰ γεγενημένα κατὰ τὰσ μάχασ ὑπ’ ἀμφοτέρων διελήλυθεν ἀκριβῶσ καὶ δυνατῶσ, πλείουσ ἢ τριακοσίουσ στίχουσ αὐτὸσ ἀποδεδωκὼσ ταῖσ μάχαισ, καὶ ταῦτα οὐ πολλῶν ὄντων οὔτε τῶν ἀπολομένων οὔτε τῶν παραδόντων τὰ ὅπλα. (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 13 2:4)

    (디오니시오스, , chapter 13 2:4)

  • καὶ οὗτοσ μὲν εἰσ ἐκεῖνον μόνον ἀναφέρει τὴν ἀπόδοσιν, ἐγὼ δ’ εἴσ τε τὸν Λάμπιν αὐτὸν καὶ τοὺσ ἀκούσαντασ αὐτοῦ ὅτε οὐκ ἔφη ἀπειληφέναι τὸ χρυσίον. (Demosthenes, Speeches 31-40, 66:3)

    (데모스테네스, Speeches 31-40, 66:3)

  • ἐγὼ δὲ τοῦτο μὲν ἔφην ἀπόδρασιν εἶναι τῆσ ἐρωτήσεωσ μᾶλλον ἢ τῆσ αἰτίασ ἀπόδοσιν. (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 2, 6:2)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 2, 6:2)

  • ὁ δὲ δῆμοσ τὰ μὲν ἄλλα τοῦ προβουλεύματοσ ἐψηφίσατο κύρια εἶναι, τὴν δ’ ἀπόδοσιν τῶν χρημάτων οὐκ ἠνέσχετο, ἀλλὰ τἀναντία ἔγνω, μήτ’ ἐκ τῶν ἰδίων μήτ’ ἐκ τῶν κοινῶν τοῖσ τυράννοισ μηδὲν ἀποδιδόναι, πρεσβευτὰσ δὲ περὶ τούτων πρὸσ βασιλέα Πορσίναν ἀποστεῖλαι, οἵτινεσ ἀξιώσουσιν αὐτὸν τὰ μὲν ὅμηρα καὶ τὴν χώραν παραλαβεῖν, περὶ δὲ τῶν χρημάτων αὐτὸν δικαστὴν γενόμενον Ταρκυνίοισ τε καὶ Ῥωμαίοισ, ὅταν ἀμφοτέρων ἀκούσῃ κρῖναι τὰ δίκαια μήτε χάριτι μήτ’ ἔχθρᾳ παραχθέντα. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 5, chapter 32 3:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 5, chapter 32 3:1)

  • πάρεργον γὰρ οὐδὲν δεῖ τῶν ἄλλων ἔργων διακώλυμα γίγνεσθαι τῶν τῷ σώματι προσηκόντων εἰσ ἀπόδοσιν πόνων καὶ τροφῆσ, οὐδ’ αὖ ψυχῇ μαθημάτων τε καὶ ἐθῶν, πᾶσα δὲ νύξ τε καὶ ἡμέρα σχεδὸν οὐκ ἔστιν ἱκανὴ τοῦτ’ αὐτὸ πράττοντι τὸ τέλεόν τε καὶ ἱκανὸν αὐτῶν ἐκλαμβάνειν· (Plato, Laws, book 7 121:1)

    (플라톤, Laws, book 7 121:1)

유의어

  1. 귀환

  2. 지불

  3. 설명

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION