헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀπαρτάω

α 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀπαρτάω

형태분석: ἀπ (접두사) + ἀρτά (어간) + ω (인칭어미)

  1. 나누다, 떼다, 분리하다, 분할하다, 가르다
  2. 떠나다, 출발하다, 떠나가다
  1. to hang up from, to strangle, to hang loose
  2. to make dependent upon
  3. to detach, separate, detached, disunited
  4. to remove oneself, go away

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀπάρτω

ἀπάρτᾳς

ἀπάρτᾳ

쌍수 ἀπάρτᾱτον

ἀπάρτᾱτον

복수 ἀπάρτωμεν

ἀπάρτᾱτε

ἀπάρτωσιν*

접속법단수 ἀπάρτω

ἀπάρτῃς

ἀπάρτῃ

쌍수 ἀπάρτητον

ἀπάρτητον

복수 ἀπάρτωμεν

ἀπάρτητε

ἀπάρτωσιν*

기원법단수 ἀπάρτῳμι

ἀπάρτῳς

ἀπάρτῳ

쌍수 ἀπάρτῳτον

ἀπαρτῷτην

복수 ἀπάρτῳμεν

ἀπάρτῳτε

ἀπάρτῳεν

명령법단수 ἀπᾶρτᾱ

ἀπαρτᾶτω

쌍수 ἀπάρτᾱτον

ἀπαρτᾶτων

복수 ἀπάρτᾱτε

ἀπαρτῶντων, ἀπαρτᾶτωσαν

부정사 ἀπάρτᾱν

분사 남성여성중성
ἀπαρτων

ἀπαρτωντος

ἀπαρτωσα

ἀπαρτωσης

ἀπαρτων

ἀπαρτωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀπάρτωμαι

ἀπάρτᾳ

ἀπάρτᾱται

쌍수 ἀπάρτᾱσθον

ἀπάρτᾱσθον

복수 ἀπαρτῶμεθα

ἀπάρτᾱσθε

ἀπάρτωνται

접속법단수 ἀπάρτωμαι

ἀπάρτῃ

ἀπάρτηται

쌍수 ἀπάρτησθον

ἀπάρτησθον

복수 ἀπαρτώμεθα

ἀπάρτησθε

ἀπάρτωνται

기원법단수 ἀπαρτῷμην

ἀπάρτῳο

ἀπάρτῳτο

쌍수 ἀπάρτῳσθον

ἀπαρτῷσθην

복수 ἀπαρτῷμεθα

ἀπάρτῳσθε

ἀπάρτῳντο

명령법단수 ἀπάρτω

ἀπαρτᾶσθω

쌍수 ἀπάρτᾱσθον

ἀπαρτᾶσθων

복수 ἀπάρτᾱσθε

ἀπαρτᾶσθων, ἀπαρτᾶσθωσαν

부정사 ἀπάρτᾱσθαι

분사 남성여성중성
ἀπαρτωμενος

ἀπαρτωμενου

ἀπαρτωμενη

ἀπαρτωμενης

ἀπαρτωμενον

ἀπαρτωμενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

유의어

  1. to hang up from

  2. to make dependent upon

  3. 나누다

  4. 떠나다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION