ἄπαγε
감탄사;
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἄπαγε
어원: properly the imperat of a)pa/gw, in intr. sense.
뜻
- away! begone! hands off!
- καὶ ἐκάλεσε Σάρραν τὴν θυγατέρα αὐτοῦ, καὶ λαβὼν τῆσ χειρὸσ αὐτῆσ παρέδωκεν αὐτὴν Τωβία γυναῖκα καὶ εἶπεν. ἰδοὺ κατὰ τὸν νόμον Μωυσέωσ κομίζου αὐτὴν καὶ ἄπαγε πρὸσ τὸν πατέρα σου. καὶ εὐλόγησεν αὐτούσ. (Septuagint, Liber Thobis 7:12)
(70인역 성경, 토빗기 7:12)
- ἄπαγε· (Lucian, Cataplus, (no name) 20:9)
(루키아노스, Cataplus, (no name) 20:9)
- ἄπαγε αὐτούσ, ὦ Ἑρμῆ, παραλαβών ἐγὼ δὲ αὐτὴ ἐσ τὸ ἀντιπέρασ ἀναπλευσοῦμαι Ἰνδοπάτην καὶ Ἡραμίθρην τοὺσ Σῆρασ διάξουσα· (Lucian, Cataplus, (no name) 21:12)
(루키아노스, Cataplus, (no name) 21:12)
- ἄπαγε, ὦ Σόλων, ὑμῖν ταῦτα γένοιτο τὰ ὠφέλιμα καὶ τερπνά, ἐμὲ δὲ εἴ τισ ὑμῶν τοιοῦτό τι διαθείη, εἴσεται ὡσ οὐ μάτην παρεζώσμεθα τὸν ἀκινάκην. (Lucian, Anacharsis, (no name) 6:4)
(루키아노스, Anacharsis, (no name) 6:4)
- τὸ δὲ δὴ ἐν ὅπλοισ πειρᾶσθαι αὐτῶν καὶ ὁρᾶν τιτρωσκομένουσ ‐ ἄπαγε· (Lucian, Anacharsis, (no name) 37:5)
(루키아노스, Anacharsis, (no name) 37:5)