헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄντυξ

3군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄντυξ ἄντυγος

형태분석: ἀντυγ (어간) + ς (어미)

  1. 테두리, 가장자리
  2. 모서리
  3. 마차로
  4. 이륜 전차, 전차
  5. 리라의 틀
  6. 궤도, 디스크, 원판
  1. the edge or rim of anything round or curved
  2. the rim of the round
  3. the rail round the front of the chariot, the chariot-rail
  4. the chariot
  5. the frame of the lyre
  6. the orbit, disk

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἄντυξ

테두리가

ά̓́ντυγε

테두리들이

ά̓́ντυγες

테두리들이

속격 ά̓́ντυγος

테두리의

ἄντύγοιν

테두리들의

ἄντύγων

테두리들의

여격 ά̓́ντυγι

테두리에게

ἄντύγοιν

테두리들에게

ά̓́ντυξιν*

테두리들에게

대격 ά̓́ντυγα

테두리를

ά̓́ντυγε

테두리들을

ά̓́ντυγας

테두리들을

호격 ά̓ντυξ

테두리야

ά̓́ντυγε

테두리들아

ά̓́ντυγες

테두리들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • φαίνετο μέν, φᾶροσ δὲ συνήγαγεν ἄντυγι μηρῶν, χρυσείῃ πλοκαμῖδασ ὑποσφίγξασα καλύπτρῃ. (Unknown, Greek Anthology, book 2, chapter 1 16:1)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 2, chapter 1 16:1)

  • στρεφθεὶσ γὰρ μετόπισθεν ἐν ἀσπίδοσ ἄντυγι πάλτο, τὴν αὐτὸσ φορέεσκε ποδηνεκέ’ ἑρ́κοσ ἀκόντων· (Homer, Iliad, Book 15 62:24)

    (호메로스, 일리아스, Book 15 62:24)

유의어

  1. 이륜 전차

  2. 리라의 틀

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION