Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀναρρήγνυμι

-νυμι athematic Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἀναρρήγνυμι

Structure: ἀνα (Prefix) + ρήγνυ (Stem) + μι (Ending)

Sense

  1. to break up
  2. to break through, has, broken through
  3. to tear open, was cleaving
  4. to make to break forth, utter, to make it break out, excite greatly, to burst forth
  5. to break forth

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀναρρήγνυμι ἀναρρήγνυς ἀναρρήγνυσιν*
Dual ἀναρρήγνυτον ἀναρρήγνυτον
Plural ἀναρρήγνυμεν ἀναρρήγνυτε ἀναρρηγνύᾱσιν*
SubjunctiveSingular ἀναρρηγνύω ἀναρρηγνύῃς ἀναρρηγνύῃ
Dual ἀναρρηγνύητον ἀναρρηγνύητον
Plural ἀναρρηγνύωμεν ἀναρρηγνύητε ἀναρρηγνύωσιν*
OptativeSingular ἀναρρηγνύοιμι ἀναρρηγνύοις ἀναρρηγνύοι
Dual ἀναρρηγνύοιτον ἀναρρηγνυοίτην
Plural ἀναρρηγνύοιμεν ἀναρρηγνύοιτε ἀναρρηγνύοιεν
ImperativeSingular ἀναρρήγνυ ἀναρρηγνύτω
Dual ἀναρρήγνυτον ἀναρρηγνύτων
Plural ἀναρρήγνυτε ἀναρρηγνύντων
Infinitive ἀναρρηγνύναι
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀναρρηγνῡς ἀναρρηγνυντος ἀναρρηγνῡσα ἀναρρηγνῡσης ἀναρρηγνυν ἀναρρηγνυντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀναρρήγνυμαι ἀναρρήγνυσαι ἀναρρήγνυται
Dual ἀναρρήγνυσθον ἀναρρήγνυσθον
Plural ἀναρρηγνύμεθα ἀναρρήγνυσθε ἀναρρήγνυνται
SubjunctiveSingular ἀναρρηγνύωμαι ἀναρρηγνύῃ ἀναρρηγνύηται
Dual ἀναρρηγνύησθον ἀναρρηγνύησθον
Plural ἀναρρηγνυώμεθα ἀναρρηγνύησθε ἀναρρηγνύωνται
OptativeSingular ἀναρρηγνυοίμην ἀναρρηγνύοιο ἀναρρηγνύοιτο
Dual ἀναρρηγνύοισθον ἀναρρηγνυοίσθην
Plural ἀναρρηγνυοίμεθα ἀναρρηγνύοισθε ἀναρρηγνύοιντο
ImperativeSingular ἀναρρήγνυσο ἀναρρηγνύσθω
Dual ἀναρρήγνυσθον ἀναρρηγνύσθων
Plural ἀναρρήγνυσθε ἀναρρηγνύσθων
Infinitive ἀναρρήγνυσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀναρρηγνυμενος ἀναρρηγνυμενου ἀναρρηγνυμενη ἀναρρηγνυμενης ἀναρρηγνυμενον ἀναρρηγνυμενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἐπεὶ δὲ οἱ δέκα πρέσβεισ, οὓσ ἡ σύγκλητοσ ἔπεμψε τῷ Τίτῳ, συνεβούλευον τοὺσ μὲν ἄλλουσ Ἕλληνασ ἐλευθεροῦν, Κόρινθον δὲ καὶ Χαλκίδα καὶ Δημητριάδα διατηρεῖν ἐμφρούρουσ ἕνεκα τῆσ πρὸσ Ἀντίοχον ἀσφαλείασ, ἐνταῦθα δὴ ταῖσ κατηγορίαισ λαμπροὶ λαμπρῶσ τὰσ πόλεισ ἀνερρήγνυσαν Αἰτωλοί, τὸν μὲν Τίτον κελεύοντεσ τὰσ πέδασ τῆσ Ἑλλάδοσ λύειν οὕτω γὰρ ὁ Φίλιπποσ εἰώθει τὰσ προειρημένασ πόλεισ ὀνομάζειν, τοὺσ δὲ Ἕλληνασ ἐρωτῶντεσ εἰ κλοιὸν ἔχοντεσ βαρύτερον μὲν, λειότερον δὲ τοῦ πάλαι τὸν νῦν, χαίρουσι, καὶ θαυμάζουσι τὸν Τίτον ὡσ εὐεργέτην, ὅτι τοῦ ποδὸσ λύσασ τὴν Ἑλλάδα τοῦ τραχήλου δέδεκεν. (Plutarch, Titus Flamininus, chapter 10 1:1)

Synonyms

  1. to break up

  2. to break through

  3. to tear open

  4. to make to break forth

  5. to break forth

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION