- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνάπηρος?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: anapēros 고전 발음: [아나뻬:로] 신약 발음: [아나뻬로]

기본형: ἀνάπηρος ἀνάπηρα ἀνάπηρον

형태분석: ἀναπηρ (어간) + ος (어미)

  1. 불구의, 지체가 부자유한, 절름발이의
  1. much maimed, crippled

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀνάπηρος

불구의 (이)가

ἀνάπήρα

불구의 (이)가

ἀνάπηρον

불구의 (것)가

속격 ἀναπήρου

불구의 (이)의

ἀνάπήρας

불구의 (이)의

ἀναπήρου

불구의 (것)의

여격 ἀναπήρῳ

불구의 (이)에게

ἀνάπήρᾳ

불구의 (이)에게

ἀναπήρῳ

불구의 (것)에게

대격 ἀνάπηρον

불구의 (이)를

ἀνάπήραν

불구의 (이)를

ἀνάπηρον

불구의 (것)를

호격 ἀνάπηρε

불구의 (이)야

ἀνάπήρα

불구의 (이)야

ἀνάπηρον

불구의 (것)야

쌍수주/대/호 ἀναπήρω

불구의 (이)들이

ἀνάπήρα

불구의 (이)들이

ἀναπήρω

불구의 (것)들이

속/여 ἀναπήροιν

불구의 (이)들의

ἀνάπήραιν

불구의 (이)들의

ἀναπήροιν

불구의 (것)들의

복수주격 ἀνάπηροι

불구의 (이)들이

ἀνάπηραι

불구의 (이)들이

ἀνάπηρα

불구의 (것)들이

속격 ἀναπήρων

불구의 (이)들의

ἀνάπηρῶν

불구의 (이)들의

ἀναπήρων

불구의 (것)들의

여격 ἀναπήροις

불구의 (이)들에게

ἀνάπήραις

불구의 (이)들에게

ἀναπήροις

불구의 (것)들에게

대격 ἀναπήρους

불구의 (이)들을

ἀνάπήρας

불구의 (이)들을

ἀνάπηρα

불구의 (것)들을

호격 ἀνάπηροι

불구의 (이)들아

ἀνάπηραι

불구의 (이)들아

ἀνάπηρα

불구의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • γενομένου δὲ αὐτοῖς τοῦ Παντοκράτορος συμμάχου, κατέσφαξαν τῶν πολεμίων ὑπὲρ τοὺς ἐνακισχιλίους, τραυματίας δὲ καὶ τοῖς μέλεσιν ἀναπήρους τὸ πλεῖστον μέρος τῆς τοῦ Νικάνορος στρατιᾶς ἐποίησαν, πάντας δὲ φυγεῖν ἠνάγκασαν. (Septuagint, Liber Maccabees II 8:24)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 8:24)

  • πᾶσαι γὰρ αἱ κυοῦσαι τότε γυναῖκες ἐξέβαλλον ἀνάπηρα, καί τέλος οὐδεμία γένεσις ἔσχεν. (Plutarch, Publicola, chapter 21 1:4)

    (플루타르코스, Publicola, chapter 21 1:4)

  • οὔτε γὰρ ἄφρων οὔτ ἄδικος ἢ ἀκόλαστος ὢν οὐδὲν ἂν ὀνήσειε χρώμενος αὐτοῖς, ὥσπερ οὐδ ὁ κάμνων τῇ τοῦ ὑγιαίνοντος τροφῇ χρώμενος οὐδ ὁ ἀσθενὴς καὶ ἀνάπηρος τοῖς τοῦ ὑγιοῦς καὶ τοῖς τοῦ ὁλοκλήρου κόσμοις. (Aristotle, Eudemian Ethics, Book 8 54:1)

    (아리스토텔레스, 에우데모스 윤리학, Book 8 54:1)

  • τοὺς νοσώδεις καὶ ἀναπήρους ἐπὶ θάλασσαν, ἐνεδείχθη τις εἰς τοὺς νοσοῦντας ἀπογεγραμμένος ἑαυτὸν οὐ νοσῶν. (Plutarch, Regum et imperatorum apophthegmata, , section 21 1:1)

    (플루타르코스, Regum et imperatorum apophthegmata, , section 21 1:1)

  • Νικοδήμῳ δείξας χωλὸν καὶ ἀνάπηρον ἄνθρωπον. (Plutarch, Regum et imperatorum apophthegmata, , section 1 1:1)

    (플루타르코스, Regum et imperatorum apophthegmata, , section 1 1:1)

  • δοῦλος Ἐπίκτητος γενόμην, καὶ σῶμ ἀνάπηρος, καὶ πενίην Ἶρος, καὶ φίλος ἀθανάτοις. (Unknown, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 6761)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 6761)

  • ὥσπερ οὖν ἡ χεὶρ ἀσθενεστέρα ἐστὶν ἡ πλείονας δακτύλους ἔχουσα τῶν φύσει γιγνομένων, καὶ ὁ τοιοῦτος ἄνθρωπος ἀνάπηρος καλεῖται τρόπον τινὰ ᾧ ἂν ἔξωθεν προσφυῇ δάκτυλος περιττός, καὶ μηδὲ τοῖς ἄλλοις χρῆσθαι δύναται κατὰ τρόπον, οὕτως ὅταν πολλοὶ πόδες καὶ πολλαὶχεῖρες καὶ πολλαὶ γαστέρες ἀνθρώπῳ τινὶ προσγένωνται, μὰ Δί οὐκ ἰσχυρότερος οὗτος γίγνεται πρὸς οὐδὲν οὐδὲ μᾶλλον τυγχάνει ὧν δεῖ τυγχάνειν αὐτόν, ἀλλὰ πολὺ ἔλαττον καὶ δυσχερέστερον. (Dio, Chrysostom, Orationes, 13:2)

    (디오, 크리소토모스, 연설, 13:2)

유의어

  1. 불구의

관련어

명사

형용사

동사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION