헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀμφισβητέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀμφισβητέω

형태분석: ἀμφισβητέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: bai/nw

  1. 떨어져 있다
  2. 논쟁하다, 다투다, 언쟁하다, 토론하다, 논의하다
  3. ~에 대한 권리를 주장하다, 장악하다
  4. 논쟁하다, 언쟁하다
  5. 논쟁하다, 다투다
  1. to stand apart, to disagree with, to dispute or argue with
  2. to dispute, wrangle, argue, the opponents
  3. to dispute for or about, to lay claim to
  4. to dispute
  5. to argue that
  6. to be the subject of dispute, it is disputed

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀμφισβήτω

(나는) 떨어져 있는다

ἀμφισβήτεις

(너는) 떨어져 있는다

ἀμφισβήτει

(그는) 떨어져 있는다

쌍수 ἀμφισβήτειτον

(너희 둘은) 떨어져 있는다

ἀμφισβήτειτον

(그 둘은) 떨어져 있는다

복수 ἀμφισβήτουμεν

(우리는) 떨어져 있는다

ἀμφισβήτειτε

(너희는) 떨어져 있는다

ἀμφισβήτουσιν*

(그들은) 떨어져 있는다

접속법단수 ἀμφισβήτω

(나는) 떨어져 있자

ἀμφισβήτῃς

(너는) 떨어져 있자

ἀμφισβήτῃ

(그는) 떨어져 있자

쌍수 ἀμφισβήτητον

(너희 둘은) 떨어져 있자

ἀμφισβήτητον

(그 둘은) 떨어져 있자

복수 ἀμφισβήτωμεν

(우리는) 떨어져 있자

ἀμφισβήτητε

(너희는) 떨어져 있자

ἀμφισβήτωσιν*

(그들은) 떨어져 있자

기원법단수 ἀμφισβήτοιμι

(나는) 떨어져 있기를 (바라다)

ἀμφισβήτοις

(너는) 떨어져 있기를 (바라다)

ἀμφισβήτοι

(그는) 떨어져 있기를 (바라다)

쌍수 ἀμφισβήτοιτον

(너희 둘은) 떨어져 있기를 (바라다)

ἀμφισβητοίτην

(그 둘은) 떨어져 있기를 (바라다)

복수 ἀμφισβήτοιμεν

(우리는) 떨어져 있기를 (바라다)

ἀμφισβήτοιτε

(너희는) 떨어져 있기를 (바라다)

ἀμφισβήτοιεν

(그들은) 떨어져 있기를 (바라다)

명령법단수 ἀμφισβῆτει

(너는) 떨어져 있어라

ἀμφισβητεῖτω

(그는) 떨어져 있어라

쌍수 ἀμφισβήτειτον

(너희 둘은) 떨어져 있어라

ἀμφισβητεῖτων

(그 둘은) 떨어져 있어라

복수 ἀμφισβήτειτε

(너희는) 떨어져 있어라

ἀμφισβητοῦντων, ἀμφισβητεῖτωσαν

(그들은) 떨어져 있어라

부정사 ἀμφισβήτειν

떨어져 있는 것

분사 남성여성중성
ἀμφισβητων

ἀμφισβητουντος

ἀμφισβητουσα

ἀμφισβητουσης

ἀμφισβητουν

ἀμφισβητουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀμφισβήτουμαι

ἀμφισβήτει, ἀμφισβήτῃ

ἀμφισβήτειται

쌍수 ἀμφισβήτεισθον

ἀμφισβήτεισθον

복수 ἀμφισβητοῦμεθα

ἀμφισβήτεισθε

ἀμφισβήτουνται

접속법단수 ἀμφισβήτωμαι

ἀμφισβήτῃ

ἀμφισβήτηται

쌍수 ἀμφισβήτησθον

ἀμφισβήτησθον

복수 ἀμφισβητώμεθα

ἀμφισβήτησθε

ἀμφισβήτωνται

기원법단수 ἀμφισβητοίμην

ἀμφισβήτοιο

ἀμφισβήτοιτο

쌍수 ἀμφισβήτοισθον

ἀμφισβητοίσθην

복수 ἀμφισβητοίμεθα

ἀμφισβήτοισθε

ἀμφισβήτοιντο

명령법단수 ἀμφισβήτου

ἀμφισβητεῖσθω

쌍수 ἀμφισβήτεισθον

ἀμφισβητεῖσθων

복수 ἀμφισβήτεισθε

ἀμφισβητεῖσθων, ἀμφισβητεῖσθωσαν

부정사 ἀμφισβήτεισθαι

분사 남성여성중성
ἀμφισβητουμενος

ἀμφισβητουμενου

ἀμφισβητουμενη

ἀμφισβητουμενης

ἀμφισβητουμενον

ἀμφισβητουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠμφισβῆτουν

(나는) 떨어져 있고 있었다

ἠμφισβῆτεις

(너는) 떨어져 있고 있었다

ἠμφισβῆτειν*

(그는) 떨어져 있고 있었다

쌍수 ἠμφισβήτειτον

(너희 둘은) 떨어져 있고 있었다

ἠμφισβητεῖτην

(그 둘은) 떨어져 있고 있었다

복수 ἠμφισβήτουμεν

(우리는) 떨어져 있고 있었다

ἠμφισβήτειτε

(너희는) 떨어져 있고 있었다

ἠμφισβῆτουν

(그들은) 떨어져 있고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠμφισβητοῦμην

ἠμφισβήτου

ἠμφισβήτειτο

쌍수 ἠμφισβήτεισθον

ἠμφισβητεῖσθην

복수 ἠμφισβητοῦμεθα

ἠμφισβήτεισθε

ἠμφισβήτουντο

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὅτι μὲν τοίνυν οὔτ’ ἀληθῆ οὔτ’ ἀληθείᾳ ἐοικότα λέξουσιν, καὶ ἐκ τοῦ ἐξ ἀρχῆσ αὐτοὺσ ὁμολογεῖν τὴν προῖκα μὴ δοῦναι, καὶ ἐκ τοῦ πάλιν ἄνευ μαρτύρων ἀποδεδωκέναι φάσκειν, καὶ ἐκ τοῦ τὸν χρόνον μὴ ἐγχωρεῖν ἀμφισβητουμένησ ἤδη τῆσ οὐσίασ ἀποδοῦναι τἀργύριον, καὶ ἐκ τῶν ἄλλων ἁπάντων ἱκανῶσ ἀποδεδεῖχθαι νομίζω. (Demosthenes, Speeches 21-30, 51:1)

    (데모스테네스, Speeches 21-30, 51:1)

  • Τὸ δὲ μέγιστον, τῆσ πατρίδοσ αὐτοῦ [Σαλαμῖνοσ] ἀμφισβητουμένησ ὑπό τε Ἀθηναίων καὶ Μεγαρέων καὶ πολλάκισ τῶν Ἀθηναίων ἐπταικότων ἐν τοῖσ πολέμοισ καὶ ψηφισαμένων εἴ τισ ἔτι συμβουλεύσοι περὶ Σαλαμῖνοσ μάχεσθαι, θανάτῳ ζημιοῦσθαι, οὗτοσ μαίνεσθαι προσποιησάμενοσ καὶ στεφανωσάμενοσ εἰσέπαισεν εἰσ τὴν ἀγοράν· (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, , Kef. b'. SOLWN 2:1)

    (디오게네스 라에르티오스, Lives of Eminent Philosophers, , Kef. b'. SOLWN 2:1)

  • πόλεμοσ Αἰγεσταίοισ καὶ Σελινουντίοισ περὶ τῆσ ἀμφισβητουμένησ χώρασ. (Diodorus Siculus, Library, book xiii, 30)

    (디오도로스 시켈로스, Library, book xiii, 30)

  • ἐγένετο δὲ καὶ πρὸσ Λακεδαιμονίουσ ἐπὶ τῆσ Φίντα βασιλείασ διαφορὰ πρῶτον, ἀπὸ αἰτίασ ἀμφισβητουμένησ μὲν καὶ ταύτησ, γενέσθαι δὲ οὕτω λεγομένησ. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 4 2:3)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 4 2:3)

  • ὄνομα μὲν τῷ ἀνδρὶ ἦν Γάλλοσ, ἀπέσταλτο δὲ Λακεδαιμονίοισ καὶ Ἀργείοισ ὑπὲρ γῆσ ἀμφισβητουμένησ γενέσθαι δικαστήσ. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 11 2:2)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 11 2:2)

유의어

  1. 떨어져 있다

  2. 논쟁하다

  3. ~에 대한 권리를 주장하다

  4. 논쟁하다

  5. to be the subject of dispute

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION