헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀμβρόσιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀμβρόσιος

형태분석: ἀμβροσι (어간) + ος (어미)

어원: lengthd. form of a)/mbrotos

  1. 신의, 신성한, 불멸의, 거룩한, 신에 관한
  1. immortal,ambrosial, divine,everything belonging to the gods

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀμβρόσιος

신의 (이)가

ἀμβροσίᾱ

신의 (이)가

ἀμβρόσιον

신의 (것)가

속격 ἀμβροσίου

신의 (이)의

ἀμβροσίᾱς

신의 (이)의

ἀμβροσίου

신의 (것)의

여격 ἀμβροσίῳ

신의 (이)에게

ἀμβροσίᾱͅ

신의 (이)에게

ἀμβροσίῳ

신의 (것)에게

대격 ἀμβρόσιον

신의 (이)를

ἀμβροσίᾱν

신의 (이)를

ἀμβρόσιον

신의 (것)를

호격 ἀμβρόσιε

신의 (이)야

ἀμβροσίᾱ

신의 (이)야

ἀμβρόσιον

신의 (것)야

쌍수주/대/호 ἀμβροσίω

신의 (이)들이

ἀμβροσίᾱ

신의 (이)들이

ἀμβροσίω

신의 (것)들이

속/여 ἀμβροσίοιν

신의 (이)들의

ἀμβροσίαιν

신의 (이)들의

ἀμβροσίοιν

신의 (것)들의

복수주격 ἀμβρόσιοι

신의 (이)들이

ἀμβρόσιαι

신의 (이)들이

ἀμβρόσια

신의 (것)들이

속격 ἀμβροσίων

신의 (이)들의

ἀμβροσιῶν

신의 (이)들의

ἀμβροσίων

신의 (것)들의

여격 ἀμβροσίοις

신의 (이)들에게

ἀμβροσίαις

신의 (이)들에게

ἀμβροσίοις

신의 (것)들에게

대격 ἀμβροσίους

신의 (이)들을

ἀμβροσίᾱς

신의 (이)들을

ἀμβρόσια

신의 (것)들을

호격 ἀμβρόσιοι

신의 (이)들아

ἀμβρόσιαι

신의 (이)들아

ἀμβρόσια

신의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πάρεστι μυρία κέλευθοσ ἀμβροσίων μελέων, ὃσ ἂν παρὰ Πιερίδων λά‐ χῃσι δῶρα Μουσᾶν, ἰοβλέφαροί τε καὶ φερεστέφανοι Χάριτεσ βάλωσιν ἄμφι τιμὰν ὕμνοισιν· (Bacchylides, , dithyrambs, ode 19 1:1)

    (바킬리데스, , dithyrambs, ode 19 1:1)

  • Μοῦσα λοχμαία, τιὸ τιὸ τιὸ τιὸ τιὸ τιὸ τιοτίγξ, ποικίλη, μεθ’ ἧσ ἐγὼ νάπαισι <καὶ> κορυφαῖσ ἐν ὀρείαισ, τιὸ τιὸ τιὸ τιοτίγξ, ἱζόμενοσ μελίασ ἐπὶ φυλλοκόμου, τιὸ τιὸ τιὸ τιοτίγξ, δι’ ἐμῆσ γένυοσ ξουθῆσ μελέων Πανὶ νόμουσ ἱεροὺσ ἀναφαίνω σεμνά τε μητρὶ χορεύματ’ ὀρείᾳ, τοτοτοτοτοτοτοτοτοτίγξ, ἔνθεν ὡστερεὶ μέλιττα Φρύνιχοσ ἀμβροσίων μελέων ἀπεβόσκετο καρπὸν ἀεὶ φέρων γλυκεῖαν ᾠδάν. (Aristophanes, Birds, Parabasis, strophe 11)

    (아리스토파네스, Birds, Parabasis, strophe 11)

  • "πολύλιστον ἀραιόν τέ ἐστιν ἀχρυσόπεπλον εὐῶδεσ ἀμβροσίων ἐκ μυχῶν ἐρανὸν ὕδωρ λαβόν. (Plutarch, De Pythiae oraculis, section 1712)

    (플루타르코스, De Pythiae oraculis, section 1712)

  • καί κε μυθήσαιθ’ ὁποίαν, Ἀρκεσίλα, εὑρ͂ε παγὰν ἀμβροσίων ἐπέων, πρόσφατον Θήβᾳ ξενωθείσ. (Pindar, Odes, pythian odes, pythian 4 92:2)

    (핀다르, Odes, pythian odes, pythian 4 92:2)

  • Μοῦσα λοχμαία, τιὸ τιὸ τιὸ τιὸ τιὸ τιὸ τιοτίξ, ποικίλη, μεθ’ ἧσ ἐγὼ νάπαισι καὶ κορυφαῖσ ἐν ὀρείαισ, τιὸ τιὸ τιὸ τιοτίξ, ἱζόμενοσ μελίασ ἐπὶ φυλλοκόμου, τιὸ τιὸ τιὸ τιοτίξ, δί’ ἐμῆσ γένυοσ ξουθῆσ μελέων Πανὶ νόμουσ ἱεροὺσ ἀναφαίνω σεμνά τε Μητρὶ χορεύματ’ ὀρείᾳ τοτοτοτοτοτοτοτοτοτίξ, ἔνθεν ὡσπερεὶ μέλιττα Φρύνιχοσ ἀμβροσίων μελέων ἀπεβόσκετο καρπόν, ἀεὶ φέρων γλυκεῖαν ᾠδάν. (Unknown, Elegy and Iambus, Volume I, , section10)

    (작자 미상, 비가, , section10)

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION