헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀμβρόσιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀμβρόσιος

형태분석: ἀμβροσι (어간) + ος (어미)

어원: lengthd. form of a)/mbrotos

  1. 신의, 신성한, 불멸의, 거룩한, 신에 관한
  1. immortal,ambrosial, divine,everything belonging to the gods

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀμβρόσιος

신의 (이)가

ἀμβροσίᾱ

신의 (이)가

ἀμβρόσιον

신의 (것)가

속격 ἀμβροσίου

신의 (이)의

ἀμβροσίᾱς

신의 (이)의

ἀμβροσίου

신의 (것)의

여격 ἀμβροσίῳ

신의 (이)에게

ἀμβροσίᾱͅ

신의 (이)에게

ἀμβροσίῳ

신의 (것)에게

대격 ἀμβρόσιον

신의 (이)를

ἀμβροσίᾱν

신의 (이)를

ἀμβρόσιον

신의 (것)를

호격 ἀμβρόσιε

신의 (이)야

ἀμβροσίᾱ

신의 (이)야

ἀμβρόσιον

신의 (것)야

쌍수주/대/호 ἀμβροσίω

신의 (이)들이

ἀμβροσίᾱ

신의 (이)들이

ἀμβροσίω

신의 (것)들이

속/여 ἀμβροσίοιν

신의 (이)들의

ἀμβροσίαιν

신의 (이)들의

ἀμβροσίοιν

신의 (것)들의

복수주격 ἀμβρόσιοι

신의 (이)들이

ἀμβρόσιαι

신의 (이)들이

ἀμβρόσια

신의 (것)들이

속격 ἀμβροσίων

신의 (이)들의

ἀμβροσιῶν

신의 (이)들의

ἀμβροσίων

신의 (것)들의

여격 ἀμβροσίοις

신의 (이)들에게

ἀμβροσίαις

신의 (이)들에게

ἀμβροσίοις

신의 (것)들에게

대격 ἀμβροσίους

신의 (이)들을

ἀμβροσίᾱς

신의 (이)들을

ἀμβρόσια

신의 (것)들을

호격 ἀμβρόσιοι

신의 (이)들아

ἀμβρόσιαι

신의 (이)들아

ἀμβρόσια

신의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἢν δὲ οἰκοσιτῶσιν, νέκταρ καὶ ἀμβροσία τὸ δεῖπνον. (Lucian, De sacrificiis, (no name) 9:4)

    (루키아노스, De sacrificiis, (no name) 9:4)

  • Ἐπειδὴ πολλοὶ τῶν ξένων, οὐ μόνον Ἕλληνεσ ἀλλὰ καὶ βάρβαροι, οὐδαμῶσ ἄξιοι ὄντεσ κοινωνεῖν ἡμῖν τῆσ πολιτείασ, παρεγγραφέντεσ οὐκ οἶδα ὅπωσ καὶ θεοὶ δόξαντεσ ἐμπεπλήκασι μὲν τὸν οὐρανὸν ὡσ μεστὸν εἶναι τὸ συμπόσιον ὄχλου ταραχώδουσ πολυγλώσσων τινῶν καὶ ξυγκλύδων ἀνθρώπων, ἐπιλέλοιπε δὲ ἡ ἀμβροσία καὶ τὸ νέκταρ, ὥστε μνᾶσ ἤδη τὴν κοτύλην εἶναι διὰ τὸ πλῆθοσ τῶν πινόντων οἱ δὲ ὑπὸ αὐθαδείασ παρωσάμενοι τοὺσ παλαιούσ τε καὶ ἀληθεῖσ θεοὺσ προεδρίασ ἠξιώκασιν αὑτοὺσ παρὰ πάντα τὰ πάτρια καὶ ἐν τῇ γῇ προτιμᾶσθαι θέλουσι· (Lucian, Deorum concilium, (no name) 14:7)

    (루키아노스, Deorum concilium, (no name) 14:7)

  • ἀλλ’ ἐγὼ οἶδα τὴν αἰτίαν παρ’ ἡμῖν μὲν γὰρ ἀσφόδελοσ μόνον καὶ χοαὶ καὶ πόπανα καὶ ἐναγίσματα, τὰ δ’ ἄλλα ζόφοσ καὶ ὁμίχλη καὶ σκότοσ, ἐν δὲ τῷ οὐρανῷ φαιδρὰ πάντα καὶ ἥ τε ἀμβροσία πολλὴ καὶ τὸ νέκταρ ἄφθονον ὥστε ἥδιον παρ’ ἐκείνοισ βραδύνειν ἐοίκε. (Lucian, Cataplus, (no name) 2:4)

    (루키아노스, Cataplus, (no name) 2:4)

  • ὥστε ἡδέωσ ἂν ἐροίμην τοὺσ φιλοσόφουσ, οἳ μόνουσ τοὺσ θεοὺσ εὐδαιμονίζουσιν, πότε καὶ σχολάζειν ἡμᾶσ τῷ νέκταρι καὶ τῇ ἀμβροσίᾳ νομίζουσι μυρία ὅσα ἔχοντασ πράγματα. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 3:1)

    (루키아노스, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 3:1)

  • κἂν εἰ μύοντι γάρ σοι προσελθὼν εἴποι τι, τὸ Ὑμήττιον ἐκεῖνο ἀνοίξασ στόμα, καὶ τὴν συνήθη φωνὴν ἀφείη μάθοισ ἂν ὡσ οὐχὶ τῶν καθ’ ἡμᾶσ ἐστιν, οἳ ἀρούρησ καρπὸν ἔδομεν, ἀλλὰ τι ξένον φάσμα δρόσῳ ἢ ἀμβροσίᾳ τρεφόμενον. (Lucian, Rhetorum praeceptor, (no name) 11:3)

    (루키아노스, Rhetorum praeceptor, (no name) 11:3)

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION