Ancient Greek-English Dictionary Language

ἁλίσκομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἁλίσκομαι

Structure: ἁλίσκ (Stem) + ομαι (Ending)

Etym.: Root AL

Sense

  1. to be taken, conquered, to fall into the hands of
  2. to be caught, seized, to die, were seized and taken
  3. to be won, achieved, attained
  4. to be caught or detected
  5. to be convicted and condemned, to be convicted of

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • παγὶσ γὰρ ἰσχυρὰ ἀνδρὶ τὰ ἴδια χείλη, καὶ ἁλίσκεται χείλεσιν ἰδίου στόματοσ. (Septuagint, Liber Proverbiorum 6:2)
  • ἀλλ̓ ἄτακτοί τε οὕτω γίγνονται οἱ δρόμοι καὶ ὁ λαγώσ, εἰ καὶ πάνυ ἀγαθὸσ ὢν τύχοι, τὰ πολὺ ὑπὸ τῆσ κλαγγῆσ τῶν κυνῶν ἐκπλήσσεται, καὶ εἰ μὴ πρὸ πολλοῦ τύχοι προπηδήσασ, ὡσ καταστῆναι αὐτῷ τὴν γνώμην, ἁλίσκεται εὐμαρῶσ, ἔκφρων γενόμενοσ. (Arrian, Cynegeticus, chapter 21 2:2)
  • τί δῆτα μᾶλλον θεᾶσ ἄγαλμ’ ἁλίσκεται; (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode, iambic 5:26)
  • πόντου δ’ ἀνάκτωρ Ἴλιόν τ’ ἐπισκοπεῖ σεμνὸσ Ποσειδῶν, Πελοπίδαισ ἐναντίοσ, καὶ νῦν παρέξει τὸν Ἀγαμέμνονοσ γόνον σοὶ καὶ πολίταισ, ὡσ ἐοίκεν, ἐν χεροῖν λαβεῖν, ἀδελφήν θ’, ἣ φόνον τὸν Αὐλίδι ἀμνημόνευτον θεᾷ προδοῦσ’ ἁλίσκεται. (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode 7:16)
  • καὶ γὰρ ὁ μὲν ἀπαίδευτοσ καὶ ἰδιώτησ, οἷσ ἐκεῖνοσ λέγει, ἁλίσκεται ὁ δὲ πεπαιδευμένοσ δυσχερανεῖ· (Plutarch, Comparationis Aristophanis et Menandri compendium, section 1 2:2)

Synonyms

  1. to be convicted and condemned

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION