- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄλευρον?

2군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: aleuron 고전 발음: [알레] 신약 발음: [알레]

기본형: ἄλευρον ἀλεύρου

형태분석: ἀλευρ (어간) + ον (어미)

어원: ἀλέω

  1. 고운 밀가루
  2. 식사, 끼
  1. wheat flour
  2. meal

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἄλευρον

고운 밀가루가

ἀλεύρω

고운 밀가루들이

ἄλευρα

고운 밀가루들이

속격 ἀλεύρου

고운 밀가루의

ἀλεύροιν

고운 밀가루들의

ἀλεύρων

고운 밀가루들의

여격 ἀλεύρῳ

고운 밀가루에게

ἀλεύροιν

고운 밀가루들에게

ἀλεύροις

고운 밀가루들에게

대격 ἄλευρον

고운 밀가루를

ἀλεύρω

고운 밀가루들을

ἄλευρα

고운 밀가루들을

호격 ἄλευρον

고운 밀가루야

ἀλεύρω

고운 밀가루들아

ἄλευρα

고운 밀가루들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἄξει ὁ ἄνθρωπος τὴν γυναῖκα αὐτοῦ πρὸς τὸν ἱερέα καὶ προσοίσει τὸ δῶρον περὶ αὐτῆς, τὸ δέκατον τοῦ οἰφὶ ἄλευρον κρίθινον, οὐκ ἐπιχεεῖ ἐπ αὐτὸ ἔλαιον, οὐδὲ ἐπιθήσει ἐπ αὐτὸ λίβανον. ἔστι γὰρ θυσία ζηλοτυπίας, θυσία μνημοσύνου, ἀναμιμνήσκουσα ἁμαρτίαν. (Septuagint, Liber Numeri 5:15)

    (70인역 성경, 민수기 5:15)

  • καὶ Γεδεὼν εἰσῆλθε καὶ ἐποίησεν ἔριφον αἰγῶν καὶ οἰφὶ ἀλεύρου ἄζυμα καὶ τὰ κρέα ἔθηκεν ἐν τῷ κοφίνῳ καὶ τὸν ζωμὸν ἔβαλεν ἐν τῇ χύτρᾳ καὶ ἐξήνεγκεν αὐτὰ πρὸς αὐτὸν ὑπὸ τὴν τερέμινθον καὶ προσήγγισε. (Septuagint, Liber Iudicum 6:19)

    (70인역 성경, 판관기 6:19)

  • ἤνεγκαν δέκα κοίτας καὶ ἀμφιτάπους καὶ λέβητας δέκα καὶ σκεύη κεράμου καὶ πυροὺς καὶ κριθὰς καὶ ἄλευρον καὶ ἄλφιτον καὶ κύαμον καὶ φακὸν (Septuagint, Liber II Samuelis 17:28)

    (70인역 성경, 사무엘기 하권 17:28)

  • καὶ τὰς κριθὰς καὶ τὸ ἄχυρον τοῖς ἵπποις καὶ τοῖς ἅρμασιν ᾖρον εἰς τὸν τόπον, οὗ ἂν ᾖ ὁ βασιλεύς, ἕκαστος κατὰ τὴν σύνταξιν αὐτοῦ. καὶ ταῦτα τὰ δέοντα τῷ Σαλωμὼν ἐν ἡμέρᾳ μιᾷ. τριάκοντα κόροι σεμιδάλεως καὶ ἑξήκοντα κόροι ἀλεύρου κεκοπανισμένου. (Septuagint, Liber I Regum 5:2)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 5:2)

  • καὶ εἶπεν ἡ γυνή. ζῇ Κύριος ὁ Θεός σου, εἰ ἔστι μοι ἐγκρυφίας ἀλλ᾿ ἢ ὅσον δρὰξ ἀλεύρου ἐν τῇ ὑδρίᾳ καὶ ὀλίγον ἔλαιον ἐν τῷ καψάκῃ. καὶ ἰδοὺ ἐγὼ συλλέξω δύο ξυλάρια καὶ εἰσελεύσομαι καὶ ποιήσω αὐτὸ ἐμαυτῇ καὶ τοῖς τέκνοις μου, καὶ φαγόμεθα καὶ ἀποθανούμεθα. (Septuagint, Liber I Regum 17:12)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 17:12)

  • καὶ εἶπε. λάβετε ἄλευρον καὶ ἐμβάλετε εἰς τὸν λέβητα. καὶ εἶπεν Ἑλισαιὲ πρὸς Γιεζὶ τὸ παιδάριον. ἔγχει τῷ λαῷ καὶ ἐσθιέτωσαν. καὶ οὐκ ἐγενήθη ἐκεῖ ἔτι ρῆμα πονηρὸν ἐν τῷ λέβητι. (Septuagint, Liber II Regum 4:41)

    (70인역 성경, 열왕기 하권 4:41)

  • ὅτι ἀνεμόφθορα ἔσπειραν, καὶ ἡ καταστροφὴ αὐτῶν ἐκδέξεται αὐτά. δράγμα οὐκ ἔχον ἰσχὺν τοῦ ποιῆσαι ἄλευρον. ἐὰν δὲ καὶ ποιήσῃ, ἀλλότριοι καταφάγονται αὐτό. (Septuagint, Prophetia Osee 8:7)

    (70인역 성경, 호세아서 8:7)

  • λάβε μύλον, ἄλεσον ἄλευρον, ἀποκάλυψαι τὸ κατακάλυμμά σου, ἀνακάλυψαι τὰς πολιάς, ἀνάσυρε τὰς κνήμας, διάβηθι ποταμούς. (Septuagint, Liber Isaiae 47:2)

    (70인역 성경, 이사야서 47:2)

유의어

  1. 고운 밀가루

  2. 식사

관련어

명사

형용사

동사

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION