헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀγκύλη

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀγκύλη

형태분석: ἀγκυλ (어간) + η (어미)

어원: a)/gkos

  1. 창, 투창, 긴 창
  1. a loop or noose
  2. the thong of a javelin, the javelin
  3. a bow-string

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ γὰρ αἱ γλωττηματικαὶ καὶ ξέναι καὶ πεποιημέναι λέξεισ ἐν ταύταισ μάλιστα ἐπιπολάζουσι, καὶ τὰ πολύπλοκα καὶ ἀγκύλα καὶ βεβιασμένα σχήματα πλεῖστα περὶ ταύτασ ἐστίν. (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 35 1:4)

    (디오니시오스, , chapter 35 1:4)

  • ἀλλά μιν ἡρ́ωσ Εὐρυτίδησ Κλυτίοσ‐‐πρὸ γὰρ ἀγκύλα τείνατο τόξα, ἧκε δ’ ἐπ’ οἰωνὸν ταχινὸν βέλοσ‐‐αὐτὰρ ἔπειτα πλῆξεν· (Apollodorus, Argonautica, book 2 17:22)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 2 17:22)

  • ἁ φόρμιγξ, τά τε τόξα, καὶ ἀγκύλα δίκτυα Φοίβῳ Σώσιδοσ, ἔκ τε Φίλασ, ἔκ τε Πολυκράτεοσ. (Unknown, Greek Anthology, book 6, chapter 1181)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 6, chapter 1181)

  • ἀλλ’ ἄγετ’, οἰνοχόοσ μὲν ἐπαρξάσθω δεπάεσσιν, ὄφρα σπείσαντεσ καταθείομεν ἀγκύλα τόξα· (Homer, Odyssey, Book 21 34:9)

    (호메로스, 오디세이아, Book 21 34:9)

  • τώ ῥα κακῇ αἴσῃ ἀπὸ πασσάλου ἀγκύλα τόξα ἤματι τῷ ἑλόμην ὅτε Ἴλιον εἰσ ἐρατεινὴν ἡγεόμην Τρώεσσι φέρων χάριν Ἕκτορι δίῳ. (Homer, Iliad, Book 5 24:7)

    (호메로스, 일리아스, Book 5 24:7)

유의어

  1. a bow-string

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION