고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀδικέω ἀδικήσω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀδίκω (나는) 죄를 짓는다 |
ἀδίκεις (너는) 죄를 짓는다 |
ἀδίκει (그는) 죄를 짓는다 |
쌍수 | ἀδίκειτον (너희 둘은) 죄를 짓는다 |
ἀδίκειτον (그 둘은) 죄를 짓는다 |
||
복수 | ἀδίκουμεν (우리는) 죄를 짓는다 |
ἀδίκειτε (너희는) 죄를 짓는다 |
ἀδίκουσιν* (그들은) 죄를 짓는다 |
|
접속법 | 단수 | ἀδίκω (나는) 죄를 짓자 |
ἀδίκῃς (너는) 죄를 짓자 |
ἀδίκῃ (그는) 죄를 짓자 |
쌍수 | ἀδίκητον (너희 둘은) 죄를 짓자 |
ἀδίκητον (그 둘은) 죄를 짓자 |
||
복수 | ἀδίκωμεν (우리는) 죄를 짓자 |
ἀδίκητε (너희는) 죄를 짓자 |
ἀδίκωσιν* (그들은) 죄를 짓자 |
|
기원법 | 단수 | ἀδίκοιμι (나는) 죄를 짓기를 (바라다) |
ἀδίκοις (너는) 죄를 짓기를 (바라다) |
ἀδίκοι (그는) 죄를 짓기를 (바라다) |
쌍수 | ἀδίκοιτον (너희 둘은) 죄를 짓기를 (바라다) |
ἀδικοίτην (그 둘은) 죄를 짓기를 (바라다) |
||
복수 | ἀδίκοιμεν (우리는) 죄를 짓기를 (바라다) |
ἀδίκοιτε (너희는) 죄를 짓기를 (바라다) |
ἀδίκοιεν (그들은) 죄를 짓기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀδῖκει (너는) 죄를 지어라 |
ἀδικεῖτω (그는) 죄를 지어라 |
|
쌍수 | ἀδίκειτον (너희 둘은) 죄를 지어라 |
ἀδικεῖτων (그 둘은) 죄를 지어라 |
||
복수 | ἀδίκειτε (너희는) 죄를 지어라 |
ἀδικοῦντων, ἀδικεῖτωσαν (그들은) 죄를 지어라 |
||
부정사 | ἀδίκειν 죄를 짓는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀδικων ἀδικουντος | ἀδικουσα ἀδικουσης | ἀδικουν ἀδικουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀδίκουμαι (나는) 죄를 지어진다 |
ἀδίκει, ἀδίκῃ (너는) 죄를 지어진다 |
ἀδίκειται (그는) 죄를 지어진다 |
쌍수 | ἀδίκεισθον (너희 둘은) 죄를 지어진다 |
ἀδίκεισθον (그 둘은) 죄를 지어진다 |
||
복수 | ἀδικοῦμεθα (우리는) 죄를 지어진다 |
ἀδίκεισθε (너희는) 죄를 지어진다 |
ἀδίκουνται (그들은) 죄를 지어진다 |
|
접속법 | 단수 | ἀδίκωμαι (나는) 죄를 지어지자 |
ἀδίκῃ (너는) 죄를 지어지자 |
ἀδίκηται (그는) 죄를 지어지자 |
쌍수 | ἀδίκησθον (너희 둘은) 죄를 지어지자 |
ἀδίκησθον (그 둘은) 죄를 지어지자 |
||
복수 | ἀδικώμεθα (우리는) 죄를 지어지자 |
ἀδίκησθε (너희는) 죄를 지어지자 |
ἀδίκωνται (그들은) 죄를 지어지자 |
|
기원법 | 단수 | ἀδικοίμην (나는) 죄를 지어지기를 (바라다) |
ἀδίκοιο (너는) 죄를 지어지기를 (바라다) |
ἀδίκοιτο (그는) 죄를 지어지기를 (바라다) |
쌍수 | ἀδίκοισθον (너희 둘은) 죄를 지어지기를 (바라다) |
ἀδικοίσθην (그 둘은) 죄를 지어지기를 (바라다) |
||
복수 | ἀδικοίμεθα (우리는) 죄를 지어지기를 (바라다) |
ἀδίκοισθε (너희는) 죄를 지어지기를 (바라다) |
ἀδίκοιντο (그들은) 죄를 지어지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀδίκου (너는) 죄를 지어져라 |
ἀδικεῖσθω (그는) 죄를 지어져라 |
|
쌍수 | ἀδίκεισθον (너희 둘은) 죄를 지어져라 |
ἀδικεῖσθων (그 둘은) 죄를 지어져라 |
||
복수 | ἀδίκεισθε (너희는) 죄를 지어져라 |
ἀδικεῖσθων, ἀδικεῖσθωσαν (그들은) 죄를 지어져라 |
||
부정사 | ἀδίκεισθαι 죄를 지어지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀδικουμενος ἀδικουμενου | ἀδικουμενη ἀδικουμενης | ἀδικουμενον ἀδικουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀδικήσω (나는) 죄를 짓겠다 |
ἀδικήσεις (너는) 죄를 짓겠다 |
ἀδικήσει (그는) 죄를 짓겠다 |
쌍수 | ἀδικήσετον (너희 둘은) 죄를 짓겠다 |
ἀδικήσετον (그 둘은) 죄를 짓겠다 |
||
복수 | ἀδικήσομεν (우리는) 죄를 짓겠다 |
ἀδικήσετε (너희는) 죄를 짓겠다 |
ἀδικήσουσιν* (그들은) 죄를 짓겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἀδικήσοιμι (나는) 죄를 짓겠기를 (바라다) |
ἀδικήσοις (너는) 죄를 짓겠기를 (바라다) |
ἀδικήσοι (그는) 죄를 짓겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἀδικήσοιτον (너희 둘은) 죄를 짓겠기를 (바라다) |
ἀδικησοίτην (그 둘은) 죄를 짓겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἀδικήσοιμεν (우리는) 죄를 짓겠기를 (바라다) |
ἀδικήσοιτε (너희는) 죄를 짓겠기를 (바라다) |
ἀδικήσοιεν (그들은) 죄를 짓겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἀδικήσειν 죄를 지을 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀδικησων ἀδικησοντος | ἀδικησουσα ἀδικησουσης | ἀδικησον ἀδικησοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀδικήσομαι (나는) 죄를 지어지겠다 |
ἀδικήσει, ἀδικήσῃ (너는) 죄를 지어지겠다 |
ἀδικήσεται (그는) 죄를 지어지겠다 |
쌍수 | ἀδικήσεσθον (너희 둘은) 죄를 지어지겠다 |
ἀδικήσεσθον (그 둘은) 죄를 지어지겠다 |
||
복수 | ἀδικησόμεθα (우리는) 죄를 지어지겠다 |
ἀδικήσεσθε (너희는) 죄를 지어지겠다 |
ἀδικήσονται (그들은) 죄를 지어지겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἀδικησοίμην (나는) 죄를 지어지겠기를 (바라다) |
ἀδικήσοιο (너는) 죄를 지어지겠기를 (바라다) |
ἀδικήσοιτο (그는) 죄를 지어지겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἀδικήσοισθον (너희 둘은) 죄를 지어지겠기를 (바라다) |
ἀδικησοίσθην (그 둘은) 죄를 지어지겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἀδικησοίμεθα (우리는) 죄를 지어지겠기를 (바라다) |
ἀδικήσοισθε (너희는) 죄를 지어지겠기를 (바라다) |
ἀδικήσοιντο (그들은) 죄를 지어지겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἀδικήσεσθαι 죄를 지어질 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀδικησομενος ἀδικησομενου | ἀδικησομενη ἀδικησομενης | ἀδικησομενον ἀδικησομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠδῖκουν (나는) 죄를 짓고 있었다 |
ἠδῖκεις (너는) 죄를 짓고 있었다 |
ἠδῖκειν* (그는) 죄를 짓고 있었다 |
쌍수 | ἠδίκειτον (너희 둘은) 죄를 짓고 있었다 |
ἠδικεῖτην (그 둘은) 죄를 짓고 있었다 |
||
복수 | ἠδίκουμεν (우리는) 죄를 짓고 있었다 |
ἠδίκειτε (너희는) 죄를 짓고 있었다 |
ἠδῖκουν (그들은) 죄를 짓고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠδικοῦμην (나는) 죄를 지어지고 있었다 |
ἠδίκου (너는) 죄를 지어지고 있었다 |
ἠδίκειτο (그는) 죄를 지어지고 있었다 |
쌍수 | ἠδίκεισθον (너희 둘은) 죄를 지어지고 있었다 |
ἠδικεῖσθην (그 둘은) 죄를 지어지고 있었다 |
||
복수 | ἠδικοῦμεθα (우리는) 죄를 지어지고 있었다 |
ἠδίκεισθε (너희는) 죄를 지어지고 있었다 |
ἠδίκουντο (그들은) 죄를 지어지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플루타르코스, chapter 7 2:1)
출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록
이 단어를 Wiktionary에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기