헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Σίβυλλα

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Σίβυλλα

형태분석: Σιβυλλ (어간) + α (어미)

어원: (어원이 불명확함.)

  1. 여성 예언자, 무당, 예언자
  1. a Sibyl, prophetess

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 Σίβυλλα

여성 예언자가

Σιβύλλᾱ

여성 예언자들이

Σίβυλλαι

여성 예언자들이

속격 Σιβύλλης

여성 예언자의

Σιβύλλαιν

여성 예언자들의

Σιβυλλῶν

여성 예언자들의

여격 Σιβύλλῃ

여성 예언자에게

Σιβύλλαιν

여성 예언자들에게

Σιβύλλαις

여성 예언자들에게

대격 Σίβυλλαν

여성 예언자를

Σιβύλλᾱ

여성 예언자들을

Σιβύλλᾱς

여성 예언자들을

호격 Σίβυλλα

여성 예언자야

Σιβύλλᾱ

여성 예언자들아

Σίβυλλαι

여성 예언자들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Θεαγένησ δὲ ἔναγχοσ, ὣσ μοί τισ τῶν ἑταίρων ἀπήγγειλεν, καὶ Σίβυλλαν ἔφη προειρηκέναι περὶ τούτων· (Lucian, De morte Peregrini, (no name) 9:89)

    (루키아노스, De morte Peregrini, (no name) 9:89)

  • "ταῦτα μὲν Θεαγένησ Σιβύλλησ ἀκηκοέναι φησίν, ἐγὼ δὲ Βάκιδοσ αὐτῷ χρησμὸν ὑπὲρ τούτων ἐρῶ· (Lucian, De morte Peregrini, (no name) 9:92)

    (루키아노스, De morte Peregrini, (no name) 9:92)

  • "ἆρα φαυλότεροσ χρησμολόγοσ ὁ Βάκισ τῆσ Σιβύλλησ εἶναι; (Lucian, De morte Peregrini, (no name) 9:96)

    (루키아노스, De morte Peregrini, (no name) 9:96)

  • εὑρ́ητο δὲ χρησμὸσ ἤδη, ὡσ Σιβύλλησ προμαντευσαμένησ· (Lucian, Alexander, (no name) 11:3)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 11:3)

  • οὐ γὰρ ταῦτ’ εἶπε Σίβυλλα. (Aristophanes, Peace, Lyric-Scene, dactyls24)

    (아리스토파네스, Peace, Lyric-Scene, dactyls24)

  • εἴποισ ἂν οὖν μοι τίνα ἐπωνυμίαν ἔχει Βάκισ τε καὶ Σίβυλλα καὶ ὁ ἡμεδαπὸσ Ἀμφίλυτοσ; (Plato, Alcibiades 1, Alcibiades 2, Hipparchus, Lovers, Theages, Charmides, Laches, Lysis, 22:8)

    (플라톤, Alcibiades 1, Alcibiades 2, Hipparchus, Lovers, Theages, Charmides, Laches, Lysis, 22:8)

  • ἦν γάρ τι θέσφατον αὐτοῖσ, ὡσ μέν τινεσ λέγουσιν ἐν Δωδώνῃ γενόμενον, ὡσ δ’ ἕτεροι γράφουσιν ἐν ἐρυθρᾷ χέρσῳ τῆσ Ἴδησ, ἔνθα ᾤκει Σίβυλλα ἐπιχωρία νύμφη χρησμῳδόσ, ἣ αὐτοῖσ ἔφρασε πλεῖν ἐπὶ δυσμῶν ἡλίου, τέωσ ἂν εἰσ τοῦτο τὸ χωρίον ἔλθωσιν, ἐν ᾧ κατέδονται τὰσ τραπέζασ· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 55 5:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 55 5:1)

  • ὡσ δὴ καὶ λόγων ἆθλα τοῦ Ἀχιλλέωσ προθέντοσ, ἀφείσ, εἶπον ὅτι καὶ Πελίαν θάπτων Ἄκαστοσ ὁ υἱὸσ ἀγῶνα ποιήματοσ παράσχοι καὶ Σίβυλλα νικήσειεν. (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 5, 9:1)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 5, 9:1)

  • τὰ δὲ ἐσ Μακεδόνασ δύναμίν τε, ἣν ἐπὶ Φιλίππου περιεβάλοντο τοῦ Ἀμύντου, καὶ ὡσ ἐπὶ Φιλίππου τοῦ ὑστέρου τὰ πράγματά σφισιν ἐφθάρη, Σίβυλλα οὐκ ἄνευ θεοῦ προεθέσπισεν· (Pausanias, Description of Greece, , chapter 8 13:1)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 8 13:1)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION