Ancient Greek-English Dictionary Language

Ναυπλία

First declension Noun; Feminine Transliteration:

Principal Part: Ναυπλία

Structure: Ναυπλι (Stem) + ᾱ (Ending)

Sense

  1. Nauplia

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • Ὦ ναίων ἅλα πόντιε Πόσειδον Νηρέωσ θ’ ἁγναὶ κόραι, σώσατέ μ’ ἐπ’ ἀκτὰσ Ναυπλίασ δάμαρτά τε ἄσυλον ἐκ γῆσ. (Euripides, Helen, episode 5:7)
  • ἐπεὶ δὲ Ναυπλίασ ψαύω χθονόσ, ἤδη δάμαρτοσ ἐνθάδ’ ἐξορμωμένησ, δοκῶν Ὀρέστην παῖδα τὸν Ἀγαμέμνονοσ φίλαισι χερσὶ περιβαλεῖν καὶ μητέρα, ὡσ εὐτυχοῦντασ, ἔκλυον ἁλιτύπων τινὸσ τῆσ Τυνδαρείασ παιδὸσ ἀνόσιον φόνον. (Euripides, episode, iambic 1:7)
  • Λακεδαιμόνιοι δὲ τότε, ὡσ ἐπεκράτησαν τῆσ Μεσσηνίασ, τὴν μὲν ἄλλην πλὴν τῆσ Ἀσιναίων αὐτοὶ διελάγχανον, Μοθώνην δὲ Ναυπλιεῦσιν ἐδίδοσαν ἐκπεπτωκόσιν ἐκ Ναυπλίασ ἔναγχοσ ὑπὸ Ἀργείων. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 24 5:1)
  • ἡ δὲ ἀκρόπολισ Λίκυμνα ἐπώνυμοσ Λικυμνίου, διέχει δὲ τῆσ Ναυπλίασ περὶ δώδεκα σταδίουσ· (Strabo, Geography, Book 8, chapter 6 19:3)
  • εἰσ τοὺσ Ἁλιεῖσ καλουμένουσ, οἱ δ’ ἐκ τῆσ Ἀσίνησ ἔστι δ’ αὕτη κώμη τῆσ Ἀργείασ πλησίον Ναυπλίασ ὑπὸ Λακεδαιμονίων εἰσ τὴν Μεσσηνίαν μετῳκίσθησαν, ὅπου καὶ ἡ ὁμώνυμοσ τῇ Ἀργολικῇ Ἀσίνῃ πολίχνη. (Strabo, Geography, Book 8, chapter 6 19:14)

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION