Ancient Greek-English Dictionary Language

Ἰταλός

Second declension Noun; Masculine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: Ἰταλός Ἰταλοῦ

Structure: Ἰταλ (Stem) + ος (Ending)

Sense

  1. an inhabitant of Italy; an Italic person; an Italian

Declension

Second declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • φασὶ γὰρ οἱ λόγιοι τῶν ἐκεῖ κατοικούντων Ἰταλόν τινα γενέσθαι βασιλέα τῆσ Οἰνωτρίασ, ἀφ’ οὗ τό τε ὄνομα μεταβαλόντασ Ἰταλοὺσ ἀντ’ Οἰνωτρῶν κληθῆναι καὶ τὴν ἀκτὴν ταύτην τῆσ Εὐρώπησ Ἰταλίαν τοὔνομα λαβεῖν, ὅση τετύχηκεν ἐντὸσ οὖσα τοῦ κόλπου τοῦ Σκυλλητικοῦ καὶ τοῦ Λαμητικοῦ· (Aristotle, Politics, Book 7 149:2)
  • ὁρῶ γὰρ ἔγωγε οὐ μόνον Ἕλληνασπαρ’ ὑμῖν οὐδ’ Ἰταλοὺσ οὐδὲ ἀπὸ τῶν πλησίον Συρίασ, Λιβύησ, Κιλικίασ, οὐδὲ τοὺσ ὑπὲρ ἐκείνουσ Αἰθίοπασ οὐδὲ Ἄραβασ ἀλλὰ καὶ Βακτρίουσ καὶ Σκύθασ καὶ Πέρσασ καὶ Ἰνδῶν τινασ, οἳ συνθεῶνται καὶ πάρεισιν ἑκάστοτε ὑμῖν· (Dio, Chrysostom, Orationes, 53:1)
  • ἐν δὲ τοῖσ μέσοισ ἤστην αὐτόσ τε καὶ Ἀννίβασ, κατὰ δόξαν ἀλλήλων, ἔχοντεσ ἀμφ’ αὑτοὺσ ἱππέασ, ἐπικουρεῖν ὅπῃ τι πονούμενον ἴδοιεν, ὁ μὲν Ἀννίβασ τετρακισχιλίουσ, ὁ δὲ Σκιπίων δισχιλίουσ, καὶ τοὺσ τριακοσίουσ Ἰταλοὺσ οὓσ αὐτὸσ ὥπλισεν ἐν Σικελίᾳ. (Appian, The Foreign Wars, chapter 7 4:10)
  • ἕτεροι δὲ τοὺσ Ἰταλούσ, οἳ ἔτι παρ’ αὐτοῖσ ὡσ ἐν αἰφνιδίῳ καὶ ἀκηρύκτῳ κακῷ ἦσαν, ἐλυμαίνοντο ποικίλωσ, ἐπιλέγοντεσ ὁμήρων πέρι καὶ ὅπλων καὶ ἀπάτησ ἀμύνεσθαι. (Appian, The Foreign Wars, chapter 13 3:4)
  • φέρετε οὖν, καὶ νῦν, εἴ τι πρὸσ τῶν γεγονότων ἐσ μετάνοιαν ἠρέθισθε, ἢ Νικομήδη κωλύσατε τοὺσ ὑμετέρουσ ἀδικεῖν φίλουσ ̔καὶ τάδε πράξασιν ὑμῖν ὑπέχομαι συμμαχήσειν ἐπὶ τοὺσ Ἰταλοὺσ βασιλέα Μιθριδάτην̓, ἢ τὴν δοκοῦσαν ἐσ ἡμᾶσ φιλίαν λύσατε, ἢ ἐσ Ῥώμην ἐπὶ κρίσιν ἰώμεν. (Appian, The Foreign Wars, chapter 3 2:5)

Related

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION