헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παραγίγνομαι

비축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παραγίγνομαι παραγενήσομαι παρεγενόμην

형태분석: παρα (접두사) + γίγν (어간) + ομαι (인칭어미)

  1. ~주변을 돌아다니다
  2. 지지하다, 지탱하다, 받치다, 먹이다, 지원하다, 받다
  3. 여기 있다, 가까이 있다
  1. to be beside, to be by or near
  2. to come to one's side, come to aid, stand by, second, support
  3. (of things) to be at hand, to be gained, to accrue to one

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 παραγίγνομαι

(나는) ~주변을 돌아다닌다

παραγίγνει, παραγίγνῃ

(너는) ~주변을 돌아다닌다

παραγίγνεται

(그는) ~주변을 돌아다닌다

쌍수 παραγίγνεσθον

(너희 둘은) ~주변을 돌아다닌다

παραγίγνεσθον

(그 둘은) ~주변을 돌아다닌다

복수 παραγιγνόμεθα

(우리는) ~주변을 돌아다닌다

παραγίγνεσθε

(너희는) ~주변을 돌아다닌다

παραγίγνονται

(그들은) ~주변을 돌아다닌다

접속법단수 παραγίγνωμαι

(나는) ~주변을 돌아다니자

παραγίγνῃ

(너는) ~주변을 돌아다니자

παραγίγνηται

(그는) ~주변을 돌아다니자

쌍수 παραγίγνησθον

(너희 둘은) ~주변을 돌아다니자

παραγίγνησθον

(그 둘은) ~주변을 돌아다니자

복수 παραγιγνώμεθα

(우리는) ~주변을 돌아다니자

παραγίγνησθε

(너희는) ~주변을 돌아다니자

παραγίγνωνται

(그들은) ~주변을 돌아다니자

기원법단수 παραγιγνοίμην

(나는) ~주변을 돌아다니기를 (바라다)

παραγίγνοιο

(너는) ~주변을 돌아다니기를 (바라다)

παραγίγνοιτο

(그는) ~주변을 돌아다니기를 (바라다)

쌍수 παραγίγνοισθον

(너희 둘은) ~주변을 돌아다니기를 (바라다)

παραγιγνοίσθην

(그 둘은) ~주변을 돌아다니기를 (바라다)

복수 παραγιγνοίμεθα

(우리는) ~주변을 돌아다니기를 (바라다)

παραγίγνοισθε

(너희는) ~주변을 돌아다니기를 (바라다)

παραγίγνοιντο

(그들은) ~주변을 돌아다니기를 (바라다)

명령법단수 παραγίγνου

(너는) ~주변을 돌아다녀라

παραγιγνέσθω

(그는) ~주변을 돌아다녀라

쌍수 παραγίγνεσθον

(너희 둘은) ~주변을 돌아다녀라

παραγιγνέσθων

(그 둘은) ~주변을 돌아다녀라

복수 παραγίγνεσθε

(너희는) ~주변을 돌아다녀라

παραγιγνέσθων, παραγιγνέσθωσαν

(그들은) ~주변을 돌아다녀라

부정사 παραγίγνεσθαι

~주변을 돌아다니는 것

분사 남성여성중성
παραγιγνομενος

παραγιγνομενου

παραγιγνομενη

παραγιγνομενης

παραγιγνομενον

παραγιγνομενου

미래 시제

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 παραγενήσομαι

(나는) ~주변을 돌아다니겠다

παραγενήσει, παραγενήσῃ

(너는) ~주변을 돌아다니겠다

παραγενήσεται

(그는) ~주변을 돌아다니겠다

쌍수 παραγενήσεσθον

(너희 둘은) ~주변을 돌아다니겠다

παραγενήσεσθον

(그 둘은) ~주변을 돌아다니겠다

복수 παραγενησόμεθα

(우리는) ~주변을 돌아다니겠다

παραγενήσεσθε

(너희는) ~주변을 돌아다니겠다

παραγενήσονται

(그들은) ~주변을 돌아다니겠다

기원법단수 παραγενησοίμην

(나는) ~주변을 돌아다니겠기를 (바라다)

παραγενήσοιο

(너는) ~주변을 돌아다니겠기를 (바라다)

παραγενήσοιτο

(그는) ~주변을 돌아다니겠기를 (바라다)

쌍수 παραγενήσοισθον

(너희 둘은) ~주변을 돌아다니겠기를 (바라다)

παραγενησοίσθην

(그 둘은) ~주변을 돌아다니겠기를 (바라다)

복수 παραγενησοίμεθα

(우리는) ~주변을 돌아다니겠기를 (바라다)

παραγενήσοισθε

(너희는) ~주변을 돌아다니겠기를 (바라다)

παραγενήσοιντο

(그들은) ~주변을 돌아다니겠기를 (바라다)

부정사 παραγενήσεσθαι

~주변을 돌아다닐 것

분사 남성여성중성
παραγενησομενος

παραγενησομενου

παραγενησομενη

παραγενησομενης

παραγενησομενον

παραγενησομενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 παρεγιγνόμην

(나는) ~주변을 돌아다니고 있었다

παρεγίγνου

(너는) ~주변을 돌아다니고 있었다

παρεγίγνετο

(그는) ~주변을 돌아다니고 있었다

쌍수 παρεγίγνεσθον

(너희 둘은) ~주변을 돌아다니고 있었다

παρεγιγνέσθην

(그 둘은) ~주변을 돌아다니고 있었다

복수 παρεγιγνόμεθα

(우리는) ~주변을 돌아다니고 있었다

παρεγίγνεσθε

(너희는) ~주변을 돌아다니고 있었다

παρεγίγνοντο

(그들은) ~주변을 돌아다니고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ὤφθη δὲ ὁ Θεὸσ τῷ Ἰακὼβ ἔτι ἐν Λουζᾷ, ὅτε παρεγένετο ἐκ Μεσοποταμίασ τῆσ Συρίασ, καὶ εὐλόγησεν αὐτὸν ὁ Θεόσ. (Septuagint, Liber Genesis 35:9)

    (70인역 성경, 창세기 35:9)

  • καὶ παρεγένοντο εἰσ ἅλωνα Ἀτάδ, ὅ ἐστι πέραν τοῦ Ἰορδάνου, καὶ ἐκόψαντο αὐτὸν κοπετὸν μέγαν καὶ ἰσχυρὸν σφόδρα. καὶ ἐποίησε τὸ πένθοσ τῷ πατρὶ αὐτοῦ ἑπτὰ ἡμέρασ. (Septuagint, Liber Genesis 50:10)

    (70인역 성경, 창세기 50:10)

  • παρεγένοντο δὲ πρὸσ Ραγουὴλ τὸν πατέρα αὐτῶν. ὁ δὲ εἶπεν αὐταῖσ. διατί ἐταχύνατε τοῦ παραγενέσθαι σήμερον̣ (Septuagint, Liber Exodus 2:18)

    (70인역 성경, 탈출기 2:18)

  • ἐποίησε δὲ Κύριοσ οὕτωσ, καὶ παρεγένετο ἡ κυνόμυια πλῆθοσ εἰσ τοὺσ οἴκουσ Φαραὼ καὶ εἰσ τοὺσ οἴκουσ τῶν θεραπόντων αὐτοῦ καὶ εἰσ πᾶσαν τὴν γῆν Αἰγύπτου, καὶ ἐξωλοθρεύθη ἡ γῆ ἀπὸ τῆσ κυνομυίησ. (Septuagint, Liber Exodus 8:20)

    (70인역 성경, 탈출기 8:20)

  • οἱ δὲ υἱοὶ Ἰσραὴλ ἔφαγον τὸ μὰν ἔτη τεσσαράκοντα, ἕωσ ἦλθον εἰσ γῆν οἰκουμένην. ἐφάγοσαν τὸ μάν, ἕωσ παρεγένοντο εἰσ μέροσ τῆσ Φοινίκησ. (Septuagint, Liber Exodus 16:35)

    (70인역 성경, 탈출기 16:35)

  • γὰρ ὡσ νοσοίη ‐ παραγίγνομαι πρὸσ αὐτόν. (Lucian, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 6:2)

    (루키아노스, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 6:2)

유의어

  1. ~주변을 돌아다니다

  2. 지지하다

파생어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION